In fondo, la pericolosità non è legata soltanto al livello, bensì anche alle caratteristiche farmacocinetiche tipiche di questi composti, che hanno un’emivita di circa 5,8 anni, se non addirittura di sette anni, il che vuol dire che rimangono decine di anni dopo l’immissione; quindi, dopo somministrazione continua certamente c’è un accumulo che può essere pericoloso.
Basically, the danger is not only linked to the levels, but also to other pharmacokinetic characteristics typical of these compounds which have a half-life of around 5.8 years, maybe even 7 years. This means that they linger for dozens of years after intake. Therefore, after continuous intake, there certainly will be an accumulation which can be dangerous.