(1 bis) A causa delle nuove sfide poste dall'allargamento dell'Unione europea nel maggio 2004, gli orientamenti per le politiche a favore dell'occupazione stabiliti per il periodo 2005-2008 hanno assunto un'importanza particolare e nuove implicazioni per l'occupazione dei giovani e degli anziani, la salute dei lavoratori, la lotta contro gli infortuni sul lavoro a livello europeo, l'integrazione dei gruppi sociali vulnerabili, la lotta contro l'esclusione sociale, l'eliminazione del lavoro illegale, il miglioramento de
lla qualità e della stabilità del posto di lavoro e la garanzia della parità di diritti e di opportunità tra donne e uomi
...[+++]ni, mentre tali fattori dovrebbero essere valutati con indicatori specifici per ogni orientamento al fine di quantificare i progressi in materia di parità di genere.
(1a) Following the new challenges set by enlargement of the EU in May 2004, the employment guidelines laid down for the period 2005-2008 have taken on particular importance and new implications for the employment of young and older people, workers" health, combating work-related accidents at European level, the integration of vulnerable social groups, combating social exclusion, outlawing illegal working, improving the quality and the stability of jobs and the establishment of equal rights and opportunities for men and women, which should be evaluated with indicators per guideline to measure progress in gender equality.