Primo motivo, vertente sul fatto che la rettifica finanziaria su base forfettaria di importo netto pari a EUR 2 7 31 208,07 e il metodo di calcolo impiegato sono in contrasto con l’articolo 31, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1290/2005 del Consiglio, del 21 giugn
o 2005, relativo al finanziamento della politica agricola comune (GU L 209, pag. 1), con gli orientamenti contenuti nel documento
della Commissione VI/5330/97 del 23 dicembre 1997 (Orientamenti per il calcolo delle conseguenze finanziarie nell’ambito
della preparazione
della ...[+++] decisione sulla liquidazione dei conti della sezione garanzia del FEAOG) e con il documento AGRI/2005/64043 (Communication from the Commission, on how the Commission intends in the context of the EAGGF-Guaranteev clearance procedure to handle shortcomings in the context of croos-compliance control system implemented by the Member State), in quanto non vi è alcun fondamento nel procedere ad una stima forfettaria, avendo il ricorrente fornito una valutazione puntuale del rischio effettivo per il Fondo.By the first plea, it is alleged that the imposition of a flat-rate correction in the amount of EUR 2 7 31 208,07 and the method of calculation used were contrary to Article 31(2) of Council Regulation (EC) No 1290/2005 of 21 June 2005 on the financing of the common agricultural policy (OJ 2005 L 209, p. 1), to the guidelines set out in Commission document No VI/5330/97 of 23 December 1997 (Guidelines for the calculation of financial consequences when preparing the decision regarding the clearance of the accounts of
the EAGGF Guarantee Section), and to Commission document AGRI/2005/64043 (Commission Communication on how the Commission in
...[+++]tends in the context of the EAGGF-Guarantee clearance procedure to handle shortcomings in the context of cross-compliance control systems implemented by Member States) in so far as it is inappropriate to apply a flat-rate assessment, since the applicant had provided a specific evaluation of the actual risks for the fund.