Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stipulazione di un contratto senza porre in concorrenza

Vertaling van "Stipulazione di un contratto senza porre in concorrenza " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
stipulazione di un contratto senza porre in concorrenza

non-competitive procurement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’articolo 1, paragrafo 1, della direttiva 2001/23/CE del Consiglio, del 12 marzo 2001, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al mantenimento dei diritti dei lavoratori in caso di trasferimenti di imprese, di stabilimenti o di parti di imprese o di stabilimenti, deve essere interpretato nel senso che rientra nell’ambito di applicazione di tale direttiva una situazione in cui un’impresa pubblica, incaricata di esercitare un’attività economica di movimentazione di unità di trasporto intermodale, affid ...[+++]

Article 1(1) of Council Directive 2001/23/EC of 12 March 2001 on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees’ rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of undertakings or businesses must be interpreted as meaning that the scope of that directive covers a situation in which a public undertaking, responsible for the economic activity of handling intermodal transport units, entrusts, by a public service operating agreement, the performance of that activity to another undertaking, providing to the latter undertaking the necessary facilities and equipment, which it o ...[+++]


la prestazione contrattuale non è accessibile da alcuna persona (mediante prelievo, prestito o altro) senza porre fine al contratto stesso;

the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract;


Se sia compatibile con la ratio e l’obiettivo della clausola 5, n. 1, dell’accordo quadro CES, UNICE e CEEP sul lavoro a tempo determinato che figura in allegato alla direttiva del Consiglio 28 giugno 1999, 1999/70/CE (1), il fatto che, nel verificare se in un caso specifico un contratto di proroga a tempo determinato sia giustificato da ragioni obiettive ai sensi della clausola 5, n. 1, lett. a), dell’accordo quadro, si faccia esclusivamente riferimento alla situazione esistente al momento della stipulazione di tale contratto di proroga, ...[+++]

When conducting a legal assessment as to whether an agreement for the renewal of a fixed-term contract is justified in a particular case for objective reasons within the meaning of Clause 5(1)(a) of the framework agreement on fixed-term work in the Annex to Council Directive 1999/70/EC of 28 June 1999, is it compatible with the spirit and purpose of Clause 5(1) of the framework agreement to have reference only to circumstances obtaining at the date of conclusion of that renewal agreement without having regard to how many fixed-term co ...[+++]


Pertanto, la Corte dichiara che il diritto dell’Unione in materia di appalti pubblici osta ad una normativa nazionale che autorizzi la stipulazione, senza previa gara, di un contratto mediante il quale taluni enti pubblici istituiscono tra loro una cooperazione, nel caso in cui tale contratto non abbia il fine di garantire l’adempimento di una funzione di servizio pubblico comune agli enti medesimi, non sia retto unicamente da cons ...[+++]

Therefore, the Court replies that EU public procurement law precludes national legislation which authorises the conclusion, without an invitation to tender, of a contract by which public entities establish cooperation among each other, where the purpose of such a contract is not to ensure that a public task that those entities all have to perform is carried out, where that contract is not governed solely by considerations and requirements relating to the pursuit of objectives in the public interest or where it is such as to place a private provider of services in a position of advantage vis-à-vis his competitors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Consiglio di Stato, investito della causa in ultimo grado, chiede alla Corte di giustizia, in sostanza, se il diritto dell'Unione osti a una normativa nazionale che autorizzi la stipulazione, senza previa gara, di un contratto mediante il quale due enti pubblici istituiscono tra loro una cooperazione quale quella controversa.

The Consiglio de Stato (Italian Council of State), before which the case was brought in last instance, seeks to ascertain from the Court of Justice, in essence, whether EU law precludes national legislation which permits the conclusion, without an invitation to tender, of a contract by which two public entities set up between them a form of cooperation such as that at issue.


A partire dal secondo pagamento rateale, il consumatore può porre fine al contratto senza incorrere in penali dando preavviso entro quattordici giorni dalla ricezione della richiesta di pagamento.

From the second instalment onwards, the consumer may end the contract without penalty by acting within 14 days of receiving the request for payment.


2. A partire dal secondo pagamento rateale, il consumatore può porre fine al contratto senza incorrere in penali dando preavviso all’operatore entro quattordici giorni di calendario dalla ricezione della richiesta di pagamento per ciascuna rata.

2. From the second instalment payment onwards, the consumer may terminate the contract without incurring any penalty by giving notice to the trader within fourteen calendar days of receiving the request for payment of each instalment.


In linea di massima, i contratti pubblici dovrebbero formare oggetto di stipulazione concorrenziale di un contratto - la cosiddetta"concorrenza regolamentata".

In principle, public contracts should be the subject of competitive tendering - so-called "regulated competition".


In Bassa Sassonia ad Hinte è stato aggiudicato senza alcuna concorrenza un contratto per l'eliminazione delle acque usate, ed alla Germania si richiede di rettificare questa infrazione.

In Lower Saxony, meanwhile, a contract for waste water disposal in Hinte was awarded without competition and Germany is being requested to rectify this.


A partire dal secondo pagamento rateale, il consumatore può porre fine al contratto senza incorrere in penali dando preavviso entro quattordici giorni dalla ricezione della richiesta di pagamento.

From the second instalment onwards, the consumer may end the contract without penalty by acting within 14 days of receiving the request for payment.




Anderen hebben gezocht naar : Stipulazione di un contratto senza porre in concorrenza     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Stipulazione di un contratto senza porre in concorrenza' ->

Date index: 2022-04-23
w