- tra il 1° agosto 2008 e la fine di giugno 2009, il FEG ha finanziato solo la prima misura (il sussidio a breve termine) che è stato offerto a tutti i lavoratori dal 1° agosto 2008, per un massimo individuale di 12 mesi; tutte le misure svolte nell'ambito dell'azienda di transizione durante questo periodo, comprese le misure di qualificazione, sono state finanziate con altri mezzi (FSE e fondi privati);
- between 1 August 2008 and the end of June 2009, the EGF only financed the first measure (short-term allowance), which was offered to all workers from 1 August 2008 for an individual maximum of 12 months; all the measures implemented within the transfer company during this period, including training measures, were financed from other resources (ESF and private funding);