Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
TGSS
Tenore in materie grasse della sostanza secca

Vertaling van "TGSS " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tenore in materie grasse della sostanza secca | TGSS [Abbr.]

fat content in dry matter | FCDM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nella decisione 1999/395/CE (2) (di seguito «decisione del 1998»), la Commissione ha considerato illegittimi e incompatibili con il mercato comune gli aiuti concessi dal fondo di garanzia dei salari (di seguito «FOGASA») e dalla tesoreria generale della previdenza sociale (di seguito «TGSS») a favore di SNIACE, in ragione del fatto che gli accordi di rimborso del debito stipulati tra SNIACE e il FOGASA e l’accordo di rinegoziazione del debito stipulato tra SNIACE e la TGSS non erano conformi alle condizioni di mercato, in quanto i tassi d’interesse applicati erano inferiori a quelli di mercato.

By Decision 1999/395/EC (2) (hereinafter the Decision of 1998), the Commission considered the aid granted in favour of SNIACE by the Fondo de Garantía Salarial (the Wages Guarantee Fund, hereinafter FOGASA) and the Tesorería General de la Seguridad Social (the General Social Security Treasury, hereinafter the TGSS) to be unlawful and incompatible with the common market because the debt repayment agreements concluded between SNIACE and FOGASA and the rescheduling agreement concluded between SNIACE and the TGSS did not comply with market conditions as the interest rates applied to the agreements were below market rates.


Poiché l’accordo è stato concluso nel 1996, la TGSS avrebbe potuto accertare, sulla base dei documenti contabili dell’impresa, che SNIACE aveva rispettato solo in parte l’accordo del 1993, e che aveva inoltre concluso un nuovo accordo con il FOGASA nel 1995 (cioè circa 6 mesi prima dell’accordo con la TGSS), avente ad oggetto nuovi debiti.

As the agreement was concluded in 1996, the TGSS could have verified from the undertaking’s accounting documents that SNIACE had only partially honoured the agreement of 1993 and that, moreover, it had concluded a new agreement with FOGASA in 1995 (that is to say, approximately 6 months before the agreement with the TGSS), which related to new debts.


Nella sentenza pronunciata dalla Corte di giustizia delle Comunità europee il 29 aprile 1999 nella causa C-342/96 Regno di Spagna contro Commissione (di seguito «sentenza Tubacex») (3), la Corte ha rilevato che gli accordi di rinegoziazione del debito stipulati dalla TGSS e dal FOGASA non costituivano aiuti di Stato, in quanto detti organismi pubblici si erano comportati alla stregua di un creditore privato che tenta di recuperare le somme dovutegli, purché il tasso d’interesse fosse almeno pari a quello che applicherebbe un creditore privato (4) e che l’accordo di rinegoziazione non facesse sorgere nuovi debiti.

In the Judgment of the Court of Justice of the European Communities of 29 April 1999 in Case C-342/96 Spain v Commission (hereinafter Tubacex) (3), the Court considered that the debt rescheduling agreements concluded by the TGSS and FOGASA did not constitute State Aid as those public institutions had acted as a private creditor would have done to try to recover amounts owed to it, provided that the interest rate was at least equal to the rate that a private creditor would have applied (4) and that the rescheduling agreement did not result in new debts being accumulated.


Secondo le disposizioni dell’articolo 20 della legge generale sulla previdenza sociale (11), la TGSS può accordare la dilazione o il frazionamento dei contributi da versare alla previdenza sociale, nonché delle maggiorazioni applicate a tali contributi.

Under Article 20 of the General Law on Social Security (11), the TGSS may agree to the deferment or payment in instalments of the social security contributions owed and surcharges relating to those contributions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il FOGASA e la TGSS hanno stipulato con SNIACE gli accordi di rimborso e di rinegoziazione dei debiti descritti nei considerando da 15 a 21.

FOGASA and the TGSS concluded debt repayment and rescheduling agreements with SNIACE as described in recitals 15 to 21.




Anderen hebben gezocht naar : TGSS     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'TGSS' ->

Date index: 2023-06-03
w