Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tratto all'imbocco di un tunnel
Tratto allo sbocco di un tunnel
Tratto di strada in trincea

Vertaling van "Tratto allo sbocco di un tunnel " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tratto all'imbocco di un tunnel | tratto allo sbocco di un tunnel | tratto di strada in trincea

open cut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Infine, è stata stanziata la somma di 94,5 milioni di euro nel quadro del programma pluriennale TEN-T per il periodo 2007-2013 per la costruzione e la riabilitazione dell’intero tratto Basilea-Karlsruhe, ivi compreso il tunnel di Katzenberg.

Finally, the amount of EUR 94.5 million has been allocated under the TEN-T Multiannual Programme 2007-2013 for the construction and rehabilitation of the entire Basel-Karlsruhe section, including the Katzenberg Tunnel.


Il tratto Basilea-Karlsruhe è estremamente importante per i collegamenti ai tunnel della Svizzera alpina.

The Basel-Karlsruhe section is extremely important for the links to the Swiss Alpine tunnels.


In che fase si trova il processo di finanziamento del tratto del tunnel di Katzenberg?

What stage has been reached in the funding procedure for the Katzenberg Tunnel section?


Rimangono peraltro solo sulla carta gli altri progetti volti a creare nuove vie di comunicazione tra l'Aragona e le regioni di Aquitania e Midi-Pyrénées (asse ferroviario attraverso il tunnel del Vignemale, riapertura del tratto ferroviario transfrontaliero Canfranc-Oloron e miglioramento del tunnel di Bielsa).

The other routes between Aragon and the Aquitaine and Midi-Pyrenees regions (rail link via the Vignemale tunnel; reopening of the Canfranc-Oloron crossborder rail line; improvement of the Bielsa tunnel) are still at the drawing-board stage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rimangono peraltro solo sulla sulla carta gli altri progetti volti a creare nuove vie di comunicazione tra l'Aragona e le regioni di Aquitania e Midi-Pyrénées (asse ferroviario attraverso il tunnel del Vignemale, riapertura del tratto ferroviario transfrontaliero Canfranc-Oloron e miglioramento del tunnel di Bielsa).

The other routes between Aragon and the Aquitaine and Midi-Pyrenees regions (rail link via the Vignemale tunnel; reopening of the Canfranc-Oloron crossborder rail line; improvement of the Bielsa tunnel) are still at the drawing-board stage.


[49] Per percorrere alcuni tronchi nei quali è difficile costruire binari multipli, come nei tunnel o sui ponti di una certa lunghezza, può essere necessario prevedere un uso misto merci-passeggeri del tratto ferroviario esistente.

[49] Para cruzar algunos tramos en los que es difícil construir varias vías, como en los túneles o en los puentes de gran longitud, puede resultar necesario prever un uso mixto mercancías/pasajeros para el ferrocarril.


La lunghezza del condotto di scarico compresa tra l'uscita del collettore di scarico del motore o del turbocompressore ed il tunnel di diluizione non deve superare 10 m. Se il sistema supera 4 m di lunghezza si deve isolare termicamente tutto il tratto eccedente.

The exhaust pipe length from the exit of the engine exhaust manifold or turbocharger outlet to the dilution tunnel is required to be not more than 10 m. If the system exceeds 4 m in length, then all tubing in excess of 4 m must be insulated.


2.4.2. Per ridurre la caduta termica dei gas di scarico nel tratto dal terminale di scarico sino all'entrata del tunnel di diluizione, il condotto utilizzato può essere lungo al massimo 3,6 m oppure 6,1 m se isolato termicamente.

2.4.2. In order to reduce heat losses in the exhaust gases between the exhaust tail pipe and the dilution tunnel inlet, the pipe may not be more than 3,6 m long, or 6,1 m long if heat insulated.


Il finanziamento del Fondo di coesione è pari a 435,7 milioni di ecu, con un tasso di aiuto compreso tra 80 e 85% a seconda dei progetti: - strada N-121-A- Col de Velate; - tratto della strada nazionale (Salvatierra-confine della provincia di Alava con la Navarra); - superstrada di Rias Baja: Camarzana de Tera-Tio Mente y Tumaces-San Cipriàan); - superstrada che collega la provincia di Guipuzcoa alla Navarra (tratto II) e attrezzatura dei tunnel.

The funding from the Cohesion Fund is about ECU 477.3 million, the assistance rate ranging between 80% and 85% according to project. These are: - route N-121A - Velate Pass; - the section of National Road from Salvatierra to the border between Alava province and Navarre); - the Rias Bajas expressway: Camarzana de Tera - Tio Mente y Tumaces - San Cipriàan); - the expressway connecting Guipuzcoa province with Navarre (Section II) and fitting out of tunnels.


Su proposta del sig. Bruce MILLAN, Commissario responsabile delle politiche regionali, la Commissione ha approvato l'erogazione di un contributo comunitario pari a 131,9 Mio di ECU del Fondo europeo di sviluppo regionale a favore di un progetto relativo alla costruzione di un tronco dell'autostrada che collega Palermo a Messina, rispettivamente nel tratto Furiano-Caronia (8,5 km) e nel tunnel di Caronia (2 km).

Acting on a proposal from Mr Bruce Millan, the Member with special responsibility for regional policies, the Commission recently approved Community assistance from the European Regional Development Fund totalling ECU 131.9 million for an 8.5 km. section of the Messina -- Palermo motorway between Furiano and Caronia and the 2 km. long Caronia tunnel.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Tratto allo sbocco di un tunnel' ->

Date index: 2023-08-19
w