Nel maggio 1995, durante la fase preparatoria del Trattato di Amsterdam, il tribunale di prima istanza, preoccupato per il costante aumento del numero dei ricorsi, insisteva già sulla necessità di adottare misure specifiche "senza le quali il tribunale non avrebbe più potuto soddisfare al meglio il principio della buona amministrazione della giustizia, e adempiere la missione affidatagli. in tali condizioni la tutela degli imputati ne sarebbe compromessa".
In May 1995, during the preparatory phase of the Treaty of Amsterdam, the CFI, concerned about the persistent increase in the volume of cases, was already insisting on the need to take measures ‘without which the Court would soon cease to be able to fully satisfy the principle of the proper administration of justice and to fulfil its assigned role . in conditions likely to compromise the protection of parties subject to trial’.