L’accordo in forma di scambio di lett
ere tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d’America in applicazione dell’articolo XXIV, paragrafo 6, e dell’articolo XXVIII dell’Accordo generale sulle tar
iffe doganali e sul commercio (GATT) del 1994, relativo alla modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di
...[+++]Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del loro processo di adesione all’Unione europea, approvato con decisione 2006/333/CE del Consiglio (2), prevede l’apertura di un contingente tariffario d’importazione specifico di 4 722 tonnellate di carni suine attribuito agli Stati Uniti.The agreement in the form of an exchange of
letters between the European Community and the United States of America pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) of 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic, in the course of their access
ion to the European Union ...[+++], approved by Council Decision 2006/333/EC (2), provides for the opening of a specific import tariff quota allocated to the United States for imports of 4 722 tonnes of pigmeat.