qualora i veicoli siano privi di targa di immatricolazione o rechino una targa che non corrisponde o non corrisponde più allo stesso veicolo e siano rima
sti coinvolti in un incidente, il territorio dello Stato in cui si è verificato l
’incidente, ai fini della definizione del sinistro, come previsto dall’articolo 2, paragrafo 2, primo tratt
ino, della presente direttiva o dall'articolo 1, paragrafo 4, della seconda direttiva 84/5/CEE
...[+++] del Consiglio, del 30 dicembre 1983, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in materia di assicurazione della responsabilità civile risultante dalla circolazione di autoveicoliin cases where the vehicle does not bear any registration plate or bears a registration plate which does not correspond or no longer corresponds to the vehicle and has been involved in an accident, the territory of the State in which the accident took place, for the purpose of settling the claim as provided for in the first indent of Article 2(2) of this Directive or in Article 1(4) of Second Council Directive 84/5/EEC of 30 December 1983 on the approximation of the laws of the Member States relating to insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles