Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addensante
Additivo
Additivo alimentare
Additivo chimico alimentare
Additivo di combustione
Additivo di massa
Additivo di struttura
Additivo negli alimenti per gli animali
Additivo nell'alimentazione degli animali
Additivo non alimentare
Additivo organolettico
Additivo per carburanti
Additivo preparato per lubrificazione
Additivo preparato per oli minerali pesanti
Additivo tecnico
Coadiuvante
Coadiuvante tecnologico
Effetto additivo
Gelificante
Sostanza aggiuntiva
Stabilizzante

Vertaling van "additivo tecnico " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
additivo alimentare [ additivo chimico alimentare | additivo organolettico | additivo tecnico ]

food additive [ sensory additive | technical additive ]




additivo di struttura [ addensante | additivo di massa | gelificante | stabilizzante ]

texture agent [ stabiliser | thickener ]


additivo negli alimenti per gli animali | additivo nell'alimentazione degli animali

additive in animal feedstuffs | feedingstuffs additive


additivo preparato per lubrificazione | additivo preparato per oli minerali pesanti

prepared additive for heavy mineral oils | prepared lubricating additive


additivo di combustione | additivo per carburanti

fuel additive


coadiuvante [ additivo non alimentare | coadiuvante tecnologico ]

adjuvant [ non-food additive ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'espressione "contiene" è da prediligere a livello tecnico onde prevenire lacune legislative, il guarana ad esempio, essendo un additivo con un elevato tenore di caffeina allo stato naturale, non sarebbe etichettato se si utilizza l'espressione "aggiunta".

The word ‘contains’ would technically be better in order to prevent legislative loopholes, e.g. guarana is an additive which has a natural high caffeine content and would not have o be labelled if the word ‘added’ is used.


Per quanto riguarda gli additivi, le norme di base si ritrovano nella direttiva quadro del 1989, che dispone che un additivo possa essere autorizzato soltanto se si è in presenza di un bisogno tecnico sufficiente, se non costituisce un rischio per la salute dei consumatori e inoltre se si garantisce che i consumatori non vengano tratti in inganno.

As far as additives are concerned, the basic rules are enshrined in the 1989 Framework Directive. This directive stipulates that an additive shall only be admitted if there is sufficient technological need, if there is no risk to the health of the consumer and if the consumer is not misled in the process.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'additivo tecnico' ->

Date index: 2021-10-02
w