Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto pubblico
Aggiudicazione
Aggiudicazione d'appalto
Apertura dell'appalto
Appalto permanente
Appalto pubblico
Attribuzione del contratto di appalto
Avviso di gara d'appalto
Bando di gara d'appalto
Capitolato d'appalto
Contratto di appalto
Contratto di appalto previa trattativa privata
Contratto di approvvigionamento
Contratto pubblico
Indizione di gara d'appalto
Licitazione privata
Procedura d'aggiudicazione
Procedura d'appalto
Trattativa privata

Vertaling van "attribuzione del contratto di appalto " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aggiudicazione d'appalto [ aggiudicazione | apertura dell'appalto | appalto permanente | attribuzione del contratto di appalto | avviso di gara d'appalto | bando di gara d'appalto | capitolato d'appalto | indizione di gara d'appalto | procedura d'aggiudicazione | procedura d'appalto ]

award of contract [ automatic public tendering | award notice | award procedure ]


appalto pubblico [ acquisto pubblico | contratto di appalto | contratto pubblico ]

public contract [ official buying | public procurement ]


contratto di appalto previa trattativa privata [ licitazione privata | trattativa privata ]

negotiated contract


contratto di appalto | Contratto di approvvigionamento

Procurement contract




conclusione di un contratto di appalto con trattativa privata

conclusion of a contract by direct agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. L’amministrazione aggiudicatrice firma con l’aggiudicatario il contratto d’appalto o contratto quadro cui si applica la direttiva 2004/18/CE soltanto dopo che siano decorsi 14 giorni di calendario.

1. The contracting authority shall not sign the contract or framework contract, covered by Directive 2004/18/EC, with the successful tenderer until 14 calendar days have elapsed.


oppure, quando il contratto d’appalto o contratto quadro è aggiudicato con procedura negoziata senza pubblicazione preliminare di un bando di gara: dal giorno successivo alla pubblicazione dellavviso di aggiudicazione di cui all’articolo 123 nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

where the contract or framework contract is awarded pursuant to a negotiated procedure without prior publication of a contract notice, the day after the contract award notice referred to in Article 123 has been published in the Official Journal of the European Union


Se un contratto d’appalto o contratto quadro non può essere aggiudicato all’offerente prescelto, l’amministrazione aggiudicatrice può aggiudicarlo al secondo miglior offerente.

Where the contract or framework contract cannot be awarded to the successful envisaged tenderer, the contracting authority may award it to the following best tenderer.


se l'operatore economico ha evidenziato significative o persistenti carenze nell'esecuzione di un requisito sostanziale nel quadro di un precedente contratto di appalto pubblico , di un precedente contratto di appalto con un ente aggiudicatore o di un precedente contratto di concessione che hanno causato la cessazione anticipata di tale contratto precedente, un risarcimento danni o altre sa ...[+++]

where the economic operator has shown significant or persistent deficiencies in the performance of a substantive requirement under a prior public contract, a prior contract with a contracting entity or a prior concession contract which led to early termination of that prior contract, damages or other comparable sanctions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b)oppure, quando il contratto d'appalto o il contratto quadro è aggiudicato ai sensi dell'articolo 134, paragrafo 1, lettera b), dal giorno successivo alla pubblicazione dell'avviso di aggiudicazione di cui all'articolo 123, paragrafo 5, nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

(b)where the contract or framework contract is awarded pursuant to Article 134(1)(b), the day after the contract award notice referred to in Article 123(5) has been published in the Official Journal of the European Union


40. ricorda che il regolamento finanziario e le sue modalità di esecuzione entrate in vigore il 1° gennaio 2003 hanno modificato le procedure applicabili alla programmazione, alla pubblicazione ed all'attribuzione dei contratti di appalto; ricorda inoltre che le istituzioni trasmettono all'Autorità di bilancio relazioni sulla procedura negoziale e sugli appalti che non ricadono nel campo di applicazione della direttiva sugli appalti pubblici; segnala che una lista degli appaltatori di contratti ...[+++]

40. Recalls that the Financial Regulation and its implementing rules which entered into force on 1 January 2003 modified the procedures for planning, publishing and awarding procurement contracts; recalls further that the institutions forward to the budgetary authority reports on negotiated procedures and on contracts not falling under public procurement directives, that a list of contractors with contracts worth more than EUR 50 000, but less than the threshold under those directives, is published in the Official Journal, and that contracts worth between EUR 13 800 and EUR 50 000 are published on institutions’ websites; notes in addit ...[+++]


66. ricorda che il regolamento finanziario e le modalità di esecuzione entrate in vigore il 1° gennaio 2003 hanno modificato le procedure applicabili alla programmazione, alla pubblicazione ed all'attribuzione dei contratti di appalto, oltre ad avere abolito la CCAC (Commissione consultiva per gli acquisti e i contratti), la cui consultazione era obbligatoria per i contratti di importo superiore a EUR 50 000;

66. Recalls that the Financial Regulation and implementing rules which entered into force on 1 January 2003 modified the procedures for planning, publishing and attributing procurement contracts, as well as abolishing the CCAM (advisory committee on purchasing and contracts) consultation of which was obligatory for contracts above EUR 50 000;


Esempi di simili "clausole sociali" possono essere condizioni nel contratto di appalto in base alle quali l'impresa che se lo aggiudica deve rispettare un obbligo sociale più rigoroso, ad esempio in materia di attività in favore dei disoccupati, occupazione, assunzioni in base a condizioni speciali.

Such ‘social clauses’ in a tender contract might for example require the successful applicant to take on specific social obligations, e.g. giving work to the unemployed, employment of specific persons, employment of people on special terms, etc.


Costituisce un esempio di "clausola sociale" la condizione stabilita nel contratto di appalto secondo la quale colui che vince la gara di appalto s'impegna a svolgere un determinato compito sociale come misure di incentivazione a favore dei disoccupati, l'occupazione, l'assunzione di persone a condizioni particolari.

Such ‘social clauses’ in a tender contract might for example require the successful applicant to take on specific social obligations, e.g. giving work to the unemployed, employment of people on special terms, etc.


Quando l'importo dell'offerta prescelta supera gli stanziamenti assegnati al contratto d'appalto, l'ordinatore principale, previa approvazione del contratto, prende i necessari impegni finanziari.

Where the price of the selected tender exceeds the sum earmarked for the contract, the Chief Authorising Officer shall, upon giving approval to the award, make the necessary financial commitment.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'attribuzione del contratto di appalto' ->

Date index: 2024-02-03
w