8 – In merito alla questione del risarcimento per eventuali ritardi nelle decisioni del tribunale, si tratta di una mistificazione, in quanto per far insorgere un obbligo di risarcimento occorre i) l'esistenza effettiva di un danno reale, che lo stesso ii) dipenda da un atto illecito (azione od omissione) iii) commesso in modo doloso e che tra detto fatto e il danno esiste un iv) nesso di casualità adeguata, che va accertato e comprovato da chi rivendica il risarcimento.
8 - The issue of compensation for possible delays with GC decisions is pure smoke and mirrors because, for there to be a duty to compensate, it is necessary for (i) there to be actual harm, for (ii) it to derive from an unlawful act (action or omission) and (iii) be culpably practised, and for, between this fact and the harm, there to be (iv) adequate causality; this should all be alleged and proven by those claiming compensation.