l’istituzione e la configurazione di strutture di spazio aereo si basano su requisiti operativi, indipendentemente dai confini dei blocchi di spazio aereo nazionali o funzionali o dai confini delle regioni di informazione di volo (flight information region, FIR) e non sono necessariamente associate al livello di divisione fra spazio aereo superiore e inferiore;
the establishment and configuration of airspace structures shall be based on operational requirements, irrespective of national or functional airspace block borders or FIR boundaries, and shall not necessarily be bound by the division level between upper and lower airspace;