Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCL
CCL di obbligatorietà generale
CIL
CISL
CML
CSI
Confederazione internazionale dei sindacati liberi
Confederazione mondiale del lavoro
Confederazione sindacale internazionale
Contratto collettivo
Contratto collettivo di lavoro
Contratto di assunzione
Contratto di lavoro
Contratto individuale di lavoro
Contratto provinciale di lavoro
Contratto sindacale di lavoro
Convenzione collettiva di lavoro

Vertaling van "contratto sindacale di lavoro " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contratto collettivo [ contratto sindacale di lavoro ]

collective agreement [ industry-wide collective agreement ]


contratto individuale di lavoro | contratto di lavoro [ CIL ]

individual employment contract | employment contract


contratto collettivo di lavoro | convenzione collettiva di lavoro [ CCL ]

collective employment contract | collective employment agreement [ CEA ]


contratto collettivo di lavoro di obbligatorietà generale | CCL di obbligatorietà generale

collective employment contract declared generally applicable


contratto collettivo | contratto collettivo di lavoro

collective agreement | collective bargaining agreement | CBA [Abbr.]


contratto provinciale di lavoro

provincial work convention


contratto individuale di lavoro

individual contract of employment


contratto di lavoro [ contratto di assunzione ]

work contract [ employment contract | labour contract ]


Confederazione sindacale internazionale [ CISL | CML | Confederazione internazionale dei sindacati liberi | Confederazione mondiale del lavoro | CSI (Confederazione sindacale internazionale) ]

International Trade Union Confederation [ ICFTU | International Confederation of Free Trade Unions | ITUC | WCL | World Confederation of Labour ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- la garanzia che i lavoratori domestici siano informati sulle proprie condizioni di lavoro, in maniera adeguata e comprensibile, e, ove possibile, mediante contratto scritto (luogo di lavoro, date di inizio e di fine del contratto, tipo di lavoro da svolgere, retribuzione e relativi periodicità e metodo di calcolo, orario di lavoro, ferie retribuite annuali, periodo di riposo giornaliero e settimanale, disponibilità di vitto e alloggio che, se del caso, non devono dare origine a riduzioni della retribuzione riconosciuta; periodo di ...[+++]

- the right of domestic workers to be informed of their conditions of employment in an appropriate and understandable manner and where possible through written contract (place of employment, start date and duration of contract, type of work to be performed, remuneration, with method of calculation and periodicity of payments, hours of work, paid annual leave, daily and weekly rest periods, provision of food and accommodation, as applicable, without it being deducted from their wages, terms of repatriation, if applicable and period of notice in case of termination of employment);


2. Qualora un lavoratore concluda un contratto individuale di lavoro con un datore di lavoro che non sia domiciliato in uno Stato membro ma possieda una succursale, un’agenzia o qualsiasi altra sede d’attività in uno Stato membro, il datore di lavoro è considerato, per le controversie relative al loro esercizio, come avente domicilio nel territorio di quest’ultimo Stato.

2. Where an employee enters into an individual contract of employment with an employer who is not domiciled in a Member State but has a branch, agency or other establishment in one of the Member States, the employer shall, in disputes arising out of the operations of the branch, agency or establishment, be deemed to be domiciled in that Member State.


3 bis. Fatto salvo il loro luogo di residenza abituale e al fine di garantire una concorrenza leale nel trasporto internazionale su strada, il contratto individuale di lavoro dei conducenti internazionali è disciplinato dalla legislazione del paese nel quale o a partire dal quale, tenuto conto dei fattori che caratterizzano le sue attività, il conducente adempie, in modo regolare, alla maggior parte dei suoi obblighi nei confronti del datore di lavoro, nell'esecuzione del suo contratto.

3a. Without prejudice to their place of habitual residence and in order to ensure fair competition in international road transport, the individual employment contract of international drivers shall be governed by the law of the country in which, or alternatively, from which, in the light of all the factors which characterise his activities, the driver carries out, on a regular basis, the greater part of his obligation towards his employer, in performance of his contract.


d) «contratto di lavoro dei marittimi»: accordo che include il contratto individuale di lavoro e le disposizioni dell’accordo collettivo.

‘seafarers employment’ agreement includes both a contract of employment and articles of agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si tratta di un settore complesso, in cui il problema è se il lavoratore presta servizio in base a un “contratto di lavoro” oppure a un “contratto per il lavoro” – dove il distinguo è tra coloro che lavorano, ai fini fiscali, come dipendenti regolari, e che versano quindi regolarmente i contributi sociali al comandante, loro datore di lavoro, e coloro che compartecipano alle entrate della pesca, il cui trattamento è diverso da quello dei dipendenti.

It is an extremely complex area, where the issue is whether one is working under a ‘contract of work’ or a ‘contract for work’ – the difference being between those who are working as a normal employee for tax purposes and thus pay their social contributions to the skipper who is an employer, and those who share the proceeds of the catch, who are not treated as normal employees.


L'articolo 8 ter, paragrafi 1 e 2 della direttiva, incoraggia gli Stati membri a promuovere il dialogo tra le parti sociali e benché vari Stati membri segnalino il ruolo delle organizzazioni sindacali nell'elaborazione di un modello di contratto sindacale, con l'inserimento di paragrafi relativi all'uguaglianza di genere, alcune parti sociali hanno messo in evidenza la scarsa informazione che si ripercuote, per esempio, sull'inserimento di clausole sulle discriminazioni indirette.

Article 8 b paragraphs 1 and 2 of the Directive encourages Member States to promote social dialogue between the social partners and, while several Member States signal the role of trade unions in elaborating a model union contract with gender equality paragraphs inserted, some social partners signal a general lack of information that affects, for instance, the incorporation of clauses on indirect discrimination.


2. Nella misura in cui la legge applicabile al contratto individuale di lavoro non sia stata scelta dalle parti, il contratto è disciplinato dalla legge del paese nel quale o, in mancanza, a partire dal quale il lavoratore, in esecuzione del contratto, svolge abitualmente il suo lavoro.

2. To the extent that the law applicable to the individual employment contract has not been chosen by the parties, the contract shall be governed by the law of the country in which or, failing that, from which the employee habitually carries out his work in performance of the contract.


2. Nella misura in cui la legge applicabile al contratto individuale di lavoro non sia stata scelta dalle parti, il contratto è disciplinato dalla legge del paese nel quale o, in mancanza, a partire dal quale il lavoratore, in esecuzione del contratto, compie abitualmente il suo lavoro.

2. To the extent that the law applicable to the individual employment contract has not been chosen by the parties, the contract shall be governed by the law of the country in which or, failing that, from which the employee habitually carries out his work in performance of the contract.


La validità di tale documento dovrebbe essere strettamente collegata con l’esistenza di un contratto legale di lavoro; deroghe a questo principio potrebbero essere previste per determinate condizioni specifiche del mercato del lavoro e questa questione sarà affrontata nelle direttive specifiche.

The validity of such a document should be inextricably linked to the existence of a legal work contract; exceptions to this principle could be foreseen under specific conditions of nationals labour markets, and will be addressed in the specific directives.


2. Qualora un lavoratore concluda un contratto individuale di lavoro con un datore di lavoro che non sia domiciliato in uno Stato membro ma possieda una succursale, un'agenzia o qualsiasi altra sede d'attività in uno Stato membro, il datore di lavoro è considerato, per le controversie relative al loro esercizio, come avente domicilio nel territorio di quest'ultimo Stato.

2. Where an employee enters into an individual contract of employment with an employer who is not domiciled in a Member State but has a branch, agency or other establishment in one of the Member States, the employer shall, in disputes arising out of the operations of the branch, agency or establishment, be deemed to be domiciled in that Member State.


w