2. SOTTOLINEA che una combinazione di finanziamenti pubblici, anche da fonti innovative, e finanziamenti privati, oltre a un'accresciuta attività di prestito e un aumento della leva finanziaria da parte delle istituzioni finanziarie (multilaterali e bilaterali), è essenziale per erogare finanziamenti di questa entità e RICORDA che i finanziamenti privati saranno, tramite opportuni quadri strategici, una fonte importante degli investimenti necessar
i; RICONOSCE che è necessario un solido mercato del CO2, che sostenga il prezzo delle emissioni di CO2 necessario per un investimento nel settore delle basse emissioni, al fine di conseguire gl
...[+++]i obiettivi globali di mitigazione in modo efficiente e di sostenere il necessario livello di fonti di finanziamento private e pubbliche.
EMPHASISES that a combination of public finance, including innovative sources, and private sources, alongside increased lending and leveraging by financial institutions (multilateral and bilateral) is essential to delivering this amount of funding and RECALLS that private funding will be, via appropriate policy frameworks, a major source of the necessary investments; RECOGNISES that a robust carbon market is required, which drives the carbon price necessary for low-carbon investment, to achieve global mitigation objectives in an efficient way and to support the level of private and public sources required.