Fatte salve le disposizioni della direttiva 91/308/CEE, gli enti che partecipano all'esecuzione di un ordine di bonifico transfrontaliero sono esentati dagli obblighi previsti dalle disposizioni della presente direttiva, nella misura in cui possono invocare cause di forza maggiore, ossia circostanze esterne a chi le adduce, anormali e imprevedibili, le cui conseguenze non fossero evitabili nonostante ogni diligenza impiegata, relative a tali disposizioni.
Without prejudice to the provisions of Directive 91/308/EEC, institutions participating in the execution of a cross-border credit transfer order shall be released from the obligations laid down in this Directive where they can adduce reasons of force majeure, namely abnormal and unforeseeable circumstances beyond the control of the person pleading force majeure, the consequences of which would have been unavoidable despite all efforts to the contrary, which are relevant to its provisions.