Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attentato contro la sicurezza dello Stato
Crimine contro l'umanità
Crimine di diritto internazionale
Delitto contro i beni
Delitto contro il buon costume
Delitto contro il patrimonio
Delitto contro l'umanità
Delitto contro la persona
Delitto contro la proprietà
Delitto contro la sfera personale riservata
Delitto contro la sicurezza dello Stato
Genocidio
Olocausto
Reato contro il patrimonio
Reato contro la cosa pubblica
Reato contro la persona
Reato contro la proprietà

Vertaling van "delitto contro l'umanità " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
crimine contro l'umanità [ crimine di diritto internazionale | delitto contro l'umanità | genocidio | olocausto ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]


delitto contro i beni [ delitto contro la proprietà ]

crime against property


attentato contro la sicurezza dello Stato [ delitto contro la sicurezza dello Stato | reato contro la cosa pubblica ]

threat to national security [ crime against the peace | crime against the security of the State | security of the State ]


reato contro la persona | delitto contro la persona

offence against the person | personal crime


reato contro la proprietà | delitto contro la proprietà

offence against property | property offence | property crime


reato contro il patrimonio | delitto contro il patrimonio

offence against property | offence against financial assets | property offence | property crime


delitto contro il patrimonio | reato contro il patrimonio

assault on property | crime against property | offence against property | property offence




delitto contro la sfera personale riservata

offence in breach of secrecy or privacy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. esorta ognuna delle parti contraenti della Convenzione delle Nazioni Unite del 1948 per la prevenzione e la repressione del delitto di genocidio e di altri accordi internazionali in materia di prevenzione e repressione di crimini di guerra, crimini contro l'umanità e genocidio, in particolare le autorità competenti dei paesi, e i loro cittadini, che in qualche modo offrono sostegno, cooperazione, o finanziamenti a tali crimini, o ne sono complici, ad assolvere gli obblighi giuridici che inc ...[+++]

4. Urges each of the Contracting Parties to the UN Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, of 1948, and to other international agreements for the prevention and punishment of war crimes, crimes against humanity and genocide, and in particular the competent authorities of countries – and their nationals – which are in any way supporting, cooperating or funding, or are complicit in, these crimes, to wholly fulfil their legal obligations under the convention and other international agreements;


3. esorta ognuna delle parti contraenti della Convenzione delle Nazioni Unite per la prevenzione e la repressione del delitto di genocidio, firmata a Parigi il 9 dicembre 1948, e di altri pertinenti accordi internazionali a impedire sul loro territorio i crimini di guerra, i crimini contro l'umanità e il genocidio; esorta la Siria e l'Iraq ad accettare la giurisdizione della Corte penale internazionale;

3. Urges each of the Contracting Parties to the UN Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, signed at Paris on 9 December 1948, and to other relevant international agreements, to prevent war crimes, crimes against humanity and genocide within their territory; urges Syria and Iraq to accept the jurisdiction of the International Criminal Court;


2. ricorda la sua risoluzione del 18 giugno 1987 nella quale ha riconosciuto, tra l'altro, che i tragici eventi che nel 1915-1917 colpirono gli armeni nel territorio dell'Impero ottomano rappresentano un genocidio quale definito dalla Convenzione del 1948 per la prevenzione e la repressione del delitto di genocidio; condanna ogni forma di crimine contro l'umanità e di genocidio;

2. Recalls its resolution of 18 June 1987 in which inter alia it recognised that the tragic events that took place in 1915-1917 against the Armenians in the territory of the Ottoman Empire represent a genocide as defined in the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 1948; condemns all forms of crimes against humanity and of genocide;


Quando le Nazioni Unite stavano preparando quella che in seguita sarebbe divenuta la “Convenzione per la prevenzione e la repressione del delitto di genocidio”, si discusse l’opportunità di inserire accanto al genocidio fisico, tra i gravi crimini contro l’umanità, anche il genocidio linguistico e culturale.

When the UN was working on preparing the convention which later became known as the ‘Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide’, linguistic and cultural genocide was discussed along with physical genocide as a serious crime against humanity.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

delitto contro l'umanità ->

Date index: 2023-06-04
w