Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificato di viaggio per bambini
Documento di viaggio europeo per il rimpatrio
Documento di viaggio per fanciulli
Documento di viaggio sostitutivo
Documento di viaggio sostitutivo di passaporto
Ottenere un documento di viaggio
Procurare un documento di viaggio
Procurarsi un documento di viaggio
TLP

Vertaling van "documento di viaggio sostitutivo " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
documento di viaggio sostitutivo

substitute travel document


documento di viaggio sostitutivo di passaporto

travel document replacing passport


documento di viaggio sostitutivo di passaporto | TLP [Abbr.]

travel document replacing passport | TLP [Abbr.]


ottenere un documento di viaggio | procurarsi un documento di viaggio | procurare un documento di viaggio

obtain a travel document | acquire a travel document


documento di viaggio per fanciulli | certificato di viaggio per bambini

child's passport | child's travel certificate


documento di viaggio europeo per il rimpatrio | documento di viaggio europeo per il rimpatrio dei cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare

European travel document for return | European travel document for the return of illegally staying third-country nationals
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
N. passaporto: (a) 939254 (documento di viaggio egiziano), (b) 0003213 (passaporto egiziano), (c) 981358 (passaporto egiziano), (d) C00071659 (documento sostitutivo del passaporto rilasciato dalla Repubblica federale di Germania).

Passport No: (a) 939254 (Egyptian travel document), (b) 0003213 (Egyptian passport), (c) 981358 (Egyptian passport), (d) C00071659 (passport substitute issued by the Federal Republic of Germany).


Passaporto n.: a) 939254 (documento di viaggio egiziano), b) 0003213 (passaporto egiziano), c) 981358 (passaporto egiziano), d) C00071659 (documento sostitutivo del passaporto rilasciato dalla Repubblica federale di Germania).

Passport No: (a) 939254 (Egyptian travel document), (b) 0003213 (Egyptian passport), (c) 981358 (Egyptian passport), (d) C00071659 (passport substitute issued by the Federal Republic of Germany).


Passaporto n.: a) 939254 (documento di viaggio egiziano), b) 0003213 (passaporto egiziano), c) 981358 (passaporto egiziano), d) «C00071659» (documento sostitutivo del passaporto rilasciato dalla Repubblica federale di Germania).

Passport No: (a) 939254 (Egyptian travel document), (b) 0003213 (Egyptian passport), (c) 981358 (Egyptian passport), (d) “C00071659” (passport substitute issued by the Federal Republic of Germany).


rilascia un documento di identificazione sostitutivo chiaramente contrassegnato come tale («documento di identificazione sostitutivo») con un riferimento a un nuovo numero unico di identificazione a vita corrispondente alla registrazione relativa al rilascio di tale documento figurante nella banca dati;

issue a replacement identification document clearly marked as such (‘replacement identification document’) with a reference to a newly assigned unique life number corresponding to the record in the database on the issuing of this replacement identification document;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Qualora sia impossibile, per motivi de jure o de facto, trasferire l’interessato entro il termine di validità del documento di viaggio rilasciato inizialmente, la rappresentanza diplomatica o consolare competente dello Stato membro richiesto proroga, entro 3 giorni lavorativi, la validità del documento di viaggio o rilascia, se necessario, un nuovo documento di viaggio con lo stesso periodo di validità.

5. If, for legal or factual reasons, the person concerned cannot be transferred within the period of validity of the travel document that was initially issued, the competent diplomatic mission or consular office of the Requested Member State shall, within 3 working days, extend the validity of the travel document or, where necessary, issue a new travel document with a period of validity of the same duration.


Ove la Georgia non abbia, entro 3 giorni lavorativi, provveduto a rilasciare il nuovo documento di viaggio o a prorogare la validità del documento di viaggio, si presume che abbia accettato il documento di viaggio standard dell’UE per l’allontanamento [2].

If Georgia has not, within 3 working days, issued the new travel document or extended its validity, it shall be deemed to accept the use of the EU standard travel document for expulsion purposes [2].


5. Qualora sia impossibile, per motivi de jure o de facto, trasferire l’interessato entro il termine di validità del documento di viaggio rilasciato inizialmente, la rappresentanza diplomatica o consolare competente della Georgia proroga, entro 3 giorni lavorativi, la validità del documento di viaggio o rilascia, se necessario, un nuovo documento di viaggio con lo stesso periodo di validità.

5. If, for legal or factual reasons, the person concerned cannot be transferred within the period of validity of the travel document that was initially issued, the competent diplomatic mission or consular office of Georgia shall, within 3 working days, extend the validity of the travel document or, where necessary, issue a new travel document with a period of validity of the same duration.


Passaporto n.: a) 939254 (documento di viaggio egiziano), b) 0003213 (passaporto egiziano), c) 981358 (passaporto egiziano), d) “C00071659” (documento sostitutivo del passaporto rilasciato dalla Repubblica federale di Germania).

Passport No: (a) 939254 (Egyptian travel document), (b) 0003213 (Egyptian passport), (c) 981358 (Egyptian passport), (d) “C00071659” (passport substitute issued by the Federal Republic of Germany).


N. passaporto: a) documento di viaggio egiziano 939254 b) passaporto egiziano 0003213 c) passaporto egiziano 981358 d) documento sostitutivo del passaporto C00071659 rilasciato dalla Repubblica federale di Germania.

Passport No: (a) Egyptian travel document 939254 (b) Egyptian passport 0003213 (c) Egyptian passport 981358 (d) Passport substitute C00071659 issued by the Federal Republic of Germany.


Anche i documenti di viaggio dovrebbero essere sottoposti a scansione elettronica ed archiviati, il che presenterebbe due grandi vantaggi: in primo luogo, qualsiasi successiva manipolazione del documento di viaggio potrebbe essere facilmente individuata comparando il documento in questione con la sua immagine; in secondo luogo, l'immagine archiviata dei documenti di viaggio potrebbe essere utilizzata per ottenere rapidamente nuovi documenti di viaggio, quando una persona è obbligata a lasciare il paese, ma cerca di nascondere la prop ...[+++]

Travel documents should also be scanned and stored, which would have two major advantages. First, subsequent manipulations of the travel document could be easily detected by comparison of the travel document with its image. Secondly, the stored image of the travel documents could be used to obtain new travel documents quickly, when a person is obliged to leave the country, but tries to veil his or her identity.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'documento di viaggio sostitutivo' ->

Date index: 2022-08-22
w