Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diffusione delle pubblicazioni
Editoria
Editoria aziendale
Editoria da scrivania
Editoria da tavola
Editoria da tavolo
Editoria elettronica
Editoria in rete
Editoria personale
Industria editoriale
Pubblicazione assistita mediante calcolatore
Pubblicazione elettronica
Riforma dell'editoria
Stampa e edizione a distanza

Vertaling van "editoria " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
editoria da scrivania | editoria da tavolo | editoria elettronica | editoria personale | pubblicazione assistita mediante calcolatore

desktop publishing | electronic publishing | DTP [Abbr.] | EP [Abbr.]


editoria [ diffusione delle pubblicazioni | editoria elettronica | industria editoriale | riforma dell'editoria | stampa e edizione a distanza ]

publishing [ distribution of publications | publishing industry ]


editoria da tavola | editoria elettronica | editoria personale

desktop publishing | DTP [Abbr.]


editoria in rete | pubblicazione elettronica | editoria elettronica

electronic publishing | online publishing | ePublishing


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Europa dispone di una solida base sulla quale può sviluppare un'industria dei contenuti digitali dinamica: una lunga tradizione nel campo della stampa e dell'editoria, un vasto patrimonio culturale, una grande diversità linguistica dalle enormi potenzialità ed un'importante industria audiovisiva in forte crescita.

Europe has a strong base on which it can build a dynamic digital content industry - a long established print publishing sector and extensive cultural heritage and linguistic diversity which can be exploited as well as a significant, growing audio-visual sector.


Valore aggiunto lordo, a prezzi costanti 1995, nella fabbricazione della pasta-carta, della carta e dei prodotti di carta (NACE 21) e nell’editoria, stampa e riproduzione di supporti registrati (NACE 22) (fonte: conti nazionali).

Gross value added at constant 1995 prices in manufacture of pulp, paper and paper products (NACE 21) and publishing, printing and reproduction of recorded media (NACE 22) (source: National Accounts).


Emissioni di CO dovute alla combustione di combustibili fossili nella fabbricazione della pasta-carta, della carta e del cartone, dei prodotti di carta e nell’editoria, stampa e riproduzione di supporti registrati, compresa la combustione per la generazione di energia elettrica e termica (categoria di fonte IPCC 1A2d).

CO emissions from combustion of fossil fuels in manufacture of pulp, paper and paper products and publishing, printing and reproduction of recorded media including emissions from combustion for the generation of electricity and heat (IPCC source category 1A2d).


c) infrastruttura europea di comunicazione di elevata capacità e ad alta velocità (basata possibilmente su strutture di tipo GRID), sulla scorta dei risultati conseguiti dal progetto Géant, nonché di servizi di editoria elettronici.

(c) a high-capacity and high-speed European communication infrastructure (possibly based on GRID-type architectures), building on the achievements of the Géant project as well as electronic publishing services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'obiettivo di questa misura, atta a sostenere le infrastrutture di ricerca esistenti, è creare, in collegamento con l'area tematica prioritaria "Tecnologie della società dell'informazione", una rete più fitta tra iniziative fra loro correlate, in particolare mediante l'istituzione di un'infrastruttura di comunicazione di elevata capacità e ad alta velocità per tutti i ricercatori in Europa (GEANT) e di sistemi di calcolo distribuito (GRID) e banchi di prova specifici ad alte prestazioni nonché di servizi di editoria elettronici.

The objective of this scheme in support of existing research infrastructures is to create, in conjunction with the priority thematic research area on Information Society Technologies, a denser network between related initiatives, in particular by establishing a high-capacity and high-speed communications network for all research workers in Europe (GEANT) and specific high performance Grids and test-beds (GRIDs), as well as electronic publishing services.


l’editoria, diversamente da qualsiasi altra attività industriale, è legata in maniera determinante alla lingua e quindi il sostegno dello Stato all’editoria ha scarse probabilità di incidere sugli scambi transfrontalieri nell’Unione europea;

publishing, unlike other industrial activities, is extremely language dependent and thus State support to publishing is unlikely to affect cross-border trade in the European Union;


Il regime prevede la concessione alle imprese operanti nel settore dell’editoria di agevolazioni, accordate sotto forma di credito d’imposta annuo per un periodo di 5 anni consecutivi, equivalenti ad un’agevolazione fiscale totale del 15 % del costo totale degli investimenti (16).

The scheme foresees the granting of a tax credit by the State to undertakings producing publishing products. The aid consists of a total tax credit equal to 15 % of the total cost of the investment, divided into equal yearly instalments during five consecutive fiscal years (16).


Il primo regime di aiuto in questione è disciplinato dagli articoli da 4 a 7 della legge 7 marzo 2001, n. 62 (4), recante «Nuove norme sull'editoria e sui prodotti editoriali e modifiche alla legge 5 agosto 1981, n. 416» (di seguito legge n. 62/2001) e dal decreto del presidente della Repubblica del 30 maggio 2002, n. 142, recante il «Regolamento concernente le agevolazioni di credito alle imprese operanti nel settore editoriale» (5) (di seguito «DPR n. 142/2002»).

The first aid scheme is introduced by Articles 4 to 7 of Law 62 of 7 March 2001 (4), concerning ‘Nuove norme sull'editoria e sui prodotti editoriali e modifiche alla legge 5 agosto 1981, n. 416’ (hereinafter Law 62/2001) and Decree 142 of the President of the Republic of 30 May 2002 concerning ‘Regolamento concernente le agevolazioni di credito alle imprese operanti nel settore editoriale’ (5) (hereinafter DPR 142/2002).


r)Stampa e pubblicazione(CPC 88442) | 1), 2)BG, RO: Non si applicano restrizioni.3)IT: La partecipazione straniera alle case editrici è limitata al 49 % del capitale o dei diritti di voto.LT: Il diritto di stabilimento nel settore dell'editoria è concesso soltanto alle persone giuridiche registrate in Lituania.LV: Il diritto di stabilimento nel settore dell'editoria è concesso soltanto alle persone giuridiche registrate in Lettonia.PL: Requisito di nazionalità per i direttori di giornali e periodici.SK: Il diritto di stabilimento nel set ...[+++]

(r)printing and publishing(CPC 88442) | (1) (2)BG, RO: unbound(3)IT: foreign participation in publishing companies limited to 49 % of capital or of voting rights.LT: establishment rights in publishing sector granted only to Lithuanian incorporated legal persons.LV: establishment rights in publishing sector granted only to Latvian incorporated legal personsPL: nationality requirement for the editor-in-chief of newspapers and journals.SK: establishment rights in publishing sector granted only to Slovak incorporated legal persons.BG, RO: unbound(4)Unbound, except as indicated in the horizontal section under (i) and (ii) and subject to the f ...[+++]


3)IT: La partecipazione straniera alle case editrici è limitata al 49 % del capitale o dei diritti di voto.LT: Il diritto di stabilimento nel settore dell'editoria è concesso soltanto alle persone giuridiche registrate in Lituania.LV: Il diritto di stabilimento nel settore dell'editoria è concesso soltanto alle persone giuridiche registrate in Lettonia.PL: Requisito di nazionalità per i direttori di giornali e periodici.SK: Il diritto di stabilimento nel settore dell'editoria ...[+++]

None 3. IT: Foreign participation in publishing companies limited to 49 % of capital or of voting rights.LT: Establishment rights in publishing sector granted only to Lithuanian incorporated legal persons.LV: Establishment rights in publishing sector granted only to Latvian incorporated legal personsPL: Nationality requirement for the editor-in-chief of newspapers and journals.SK: Establishment rights in publishing sector granted only t ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'editoria' ->

Date index: 2022-12-03
w