22. suggerisce di adattare approcci diversi di integrazione educativa tanto ai bambini delle famiglie Rom che desiderano stabilirsi in un luogo – sorvegliando la frequenza scolastica regolare dei bambini, per esempio – quanto a quelli delle famiglie che desiderano mantenere il loro stile di vita nomade – per esempio, mediante misure che facilitino la frequenza scolastica nei campi Rom;
22. Suggests that different approaches to educational integration be adapted both to children from Roma families wishing to settle in one place – by monitoring children’s regular school attendance, for instance – and to those from families wishing to continue their nomadic way of life – through measures facilitating school attendance inside Roma camps, for example;