Benché sia facile stabilire se un controllo è
effettuato ai fini dell’applicazione della normativa sulla circolazione stradale e n
on come verifica di frontiera, per esempio nel caso in cui conducenti provenienti da una discoteca situata in prossim
ità della frontiera interna siano sottoposti all’esame dell’aria espirata, che potrebbe prevedere la necessità di accertare l’identità di una persona, risulta invece più difficile valutare
...[+++] la natura di controlli finalizzati ad assicurare il rispetto della legislazione in materia di immigrazione.
While it is easy to determine that a check is carried out to enforce traffic law and not as a border check, e.g. when car drivers coming from a discotheque located in the vicinity of the internal border are required to undergo breath tests, which might include the necessity to determine a person’s identity, it is more difficult to assess the nature of checks that aim to enforce immigration law.