Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allestimento di un impianto di telecomunicazione
Gestore di un impianto
Gestore di un impianto di telecomunicazione
Installazione di un impianto di telecomunicazione
Offerta di un impianto di telecomunicazione

Vertaling van "gestore di un impianto di telecomunicazione " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
gestore di un impianto di telecomunicazione | gestore di un impianto

operator of a telecommunications installation | operator of an installation


installazione di un impianto di telecomunicazione | allestimento di un impianto di telecomunicazione

installation of a telecommunications installation | establishment of a telecommunications installation


offerta di un impianto di telecomunicazione

offering of a telecommunications installation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il SEAC ha inoltre concluso che la chiusura immediata del primo impianto comporterebbe costi in termini di perdita di valore aggiunto e di posti di lavoro e ha preso atto dell'impegno del gestore del secondo impianto di cessare tutte le importazioni di crisotilo entro la fine del 2017.

SEAC also concluded that immediate closure of this plant would result in costs in terms of lost value added and jobs and took note of the commitment of the operator of the latter plant to cease all imports of chrysotile by the end of 2017.


Il gestore assegna all’impianto tutte le emissioni provenienti dalla combustione di combustibili presso l’impianto, indipendentemente dalle esportazioni di calore o elettricità verso altri impianti.

The operator shall assign all emissions from the combustion of fuels at the installation to the installation, regardless of exports of heat or electricity to other installations.


Adito dal Finanzamt, il Verwaltungsgerichtshof (Corte amministrativa, Austria) chiede in tale contesto se, in base al diritto dell’Unione , lo sfruttamento di un impianto fotovoltaico installato sopra o accanto a un edificio privato ad uso abitativo e strutturato in modo tale che la quantità di energia elettrica prodotta, da un lato, sia costantemente inferiore alla quantità complessiva di energia elettrica consumata per uso privato dal gestore dell’impianto e, dall’altro, sia ceduta in rete verso un corrispettivo, con la realizzazion ...[+++]

Appealed to by the Finanzamt, the Verwaltungsgerichtshof (Administrative Court, Austria) in that context asks whether, under EU law , the operation of a photovoltaic installation on or adjacent to a privately-owned house used for private residential purposes, which is designed such that the electricity produced is (i) always less than the electricity privately consumed by its operator and (ii) supplied to the network in exchange for income on a continuing basis, falls within the concept of ‘economic activities’.


Inversamente, il gestore di un impianto le cui emissioni sono eccessive può acquistare le quote necessarie presso un gestore che ne disponga in eccesso.

Conversely, the operator of an installation, the emissions from which exceed its allowances, may purchase the necessary allowances from an operator which has a surplus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parimenti spetta a ciascuno Stato membro e non alla Commissione decidere, sulla base del PNA elaborato conformemente alla direttiva, circa la quantità totale di quote che intende assegnare per il periodo di cui trattasi e dare corso al procedimento di attribuzione di tali quote al gestore di ciascun impianto, nonché statuire sull’assegnazione delle dette quote.

Further, it is for each Member State, not the Commission, to decide, on the basis of its NAP drawn up in accordance with the Directive, on the total quantity of allowances it will allocate for the period in question, to initiate the process of allocation of those allowances to the operator of each installation and to rule on allocation of those allowances.


Lo Stato membro decide in merito alla quantità totale delle quote di emissioni che assegna per il periodo in questione ed inizia il processo di assegnazione di tali quote al gestore di ciascun impianto solo in seguito all’accettazione da parte della Commissione delle modifiche che esso propone.

The Member State is not to decide upon the total quantity of allowances that it is allocating for the period concerned and is not to initiate the process for the allocation of those allowances to the operator of each installation, until proposed amendments are accepted by the Commission.


3. Gli Stati membri provvedono affinché ogni gestore di un impianto o operatore aereo controlli e comunichi all’autorità competente le emissioni rilasciate durante ciascun anno civile dall’impianto o, a decorrere dal 1o gennaio 2010, dall’aeromobile che gestisce, dopo la fine di tale anno, secondo quanto stabilito dal regolamento di cui al paragrafo 1.

3. Member States shall ensure that each operator of an installation or an aircraft operator monitors and reports the emissions from that installation during each calendar year, or, from 1 January 2010, the aircraft which it operates, to the competent authority after the end of that year in accordance with the regulation referred to in paragraph 1.


3. Gli Stati membri provvedono affinché, entro il 30 aprile di ogni anno, il gestore di ciascun impianto restituisca un numero di quote di emissioni, diverse dalle quote rilasciate a norma del capo II, pari alle emissioni totali di tale impianto nel corso dell’anno civile precedente, come verificato a norma dell’articolo 15, e che tali quote siano successivamente cancellate.

3. Member States shall ensure that, by 30 April each year, the operator of each installation surrenders a number of allowances, other than allowances issued under Chapter II, equal to the total emissions from that installation during the preceding calendar year as verified in accordance with Article 15, and that these are subsequently cancelled.


3. Gli Stati membri provvedono affinché, entro il 30 aprile di ogni anno, il gestore di ciascun impianto restituisca un numero di quote di emissioni pari alle emissioni totali di tale impianto nel corso dell'anno civile precedente, come verificato a norma dell'articolo 15, e che tali quote vengano successivamente cancellate.

3. Member States shall ensure that, by 30 April each year at the latest, the operator of each installation surrenders a number of allowances equal to the total emissions from that installation during the preceding calendar year as verified in accordance with Article 15, and that these are subsequently cancelled.


In Danimarca vi sono oltre 6500 gestori di reti via cavo, in Germania ne esiste invece uno solo: DBPT - il gestore pubblico dei servizi di telecomunicazione.

Denmark has over 6500 cable operators, but Germany only one, that is the public telecoms operator DBPT.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'gestore di un impianto di telecomunicazione' ->

Date index: 2023-07-31
w