Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hanno già compiuto progressi significativi nella " (Italiaans → Engels) :

Dalla prima relazione congiunta su pensioni adeguate e sostenibili risultava che molti Stati membri di UE15 avevano già compiuto progressi significativi nel contenimento tendenziale della spesa pubblica destinata alle pensioni.

The first Joint Report on adequate and sustainable pensions showed that most EU15 Member States have already made significant progress in curbing future trends in public pension expenditure.


Tuttavia, come ha sottolineato il Consiglio Affari generali dell’11 ottobre 2004, la Libia ha compiuto progressi significativi verso la reintegrazione nella comunità internazionale.

As noted by the General Affairs Council on 11 October 2004, however, Libya has made significant strides towards reintegration into the international community.


I paesi di adesione hanno già compiuto grandi progressi nel miglioramento della protezione ambientale e nel rispetto della legislazione comunitaria in materia.

Acceding countries have already made great strides in improving environmental protection and complying with EU environmental legislation.


Dopo una serie di violente alluvioni numerosi Stati membri e regioni hanno già compiuto progressi significativi nella gestione del fenomeno e la Commissione ovviamente intende assicurare che l’applicazione della direttiva avvenga sulla base degli sforzi già compiuti senza duplicazioni o sovrapposizioni.

Following a series of extreme floods in the past, numerous Member States and regions have already made significant progress in flood management. The Commission obviously intends to ensure that the application of the directive is based on efforts already made and not to repeat or overlap with them.


L’agenda 2020 introduce le tecnologie dell’informazione e della comunicazione nella pratica quotidiana, avvalendosi delle buone prassi degli Stati membri che hanno già compiuto progressi in questo ambito.

Agenda 2020 means introducing information and communication technologies into everyday practice, making use of the best practices of Member States that have already made progress in this field.


Abbiamo già compiuto progressi significativi con l’applicazione della Convenzione sul lavoro marittimo dell’Organizzazione internazionale del lavoro del 2006.

We have already made significant progress in the implementation of the ILO Maritime Labour Convention of 2006.


Abbiamo già compiuto progressi significativi con l’applicazione della Convenzione sul lavoro marittimo dell’Organizzazione internazionale del lavoro del 2006.

We have already made significant progress in the implementation of the ILO Maritime Labour Convention of 2006.


Le analisi per paese rivelano che vari Stati Membri non hanno ancora fatto progressi significativi nella preparazione alla completa liberalizzazione del mercato prevista per il 2007, mentre l'inchiesta settoriale conferma l'esistenza di ostacoli a livello di distribuzione.

Country reviews suggest that there are several Member States where the preparation for full market opening in 2007 is not well advanced, while the sector inquiry has also confirmed significant obstacles at the distribution level.


La Bulgaria ha compiuto progressi significativi nella conversione in una democrazia pluralista e in un’economia di mercato, in linea con le norme europee a livello sia politico sia economico.

Bulgaria made noteworthy progress in converting to a pluralistic democracy and functional market economy in keeping with European instructions at both political and economic level.


I nuovi Stati membri, tenuto conto della loro storia, dovranno affrontare più degli altri sfide importanti per portare a termine con successo questo processo di trasformazioni strutturali, anche se hanno già compiuto nel corso dell'ultimo decennio notevoli progressi.

Given their past, and despite the considerable progress which they have made over the last decade, the new Member States will face greater challenges than the existing ones in successfully managing the process of structural change.


w