33. sottolinea l'importanza, in via preliminare, di fornire una definizione chiara di infortunio e di malattia professionale, ivi compreso l'infortunio «in itinere» (dal domicilio al luogo di lavoro), come pure di stress sul lavoro, che deve essere misurabile in funzione di indicatori precisi;
33. Points out that it is important, first and foremost, for a clear definition to be given to occupational accidents and diseases, including accidents during travel (from home to the workplace), in addition to work-related stress, which should be able to be measured in accordance with specific indicators;