Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'assenza di progressi significativi nella " (Italiaans → Engels) :

Da quando i tre impegni, finalizzati a sfruttare il potenziale dell'urbanizzazione dirompente, sono stati presentati alla conferenza delle Nazioni Unite Habitat III dell'ottobre 2016, sono stati compiuti progressi significativi nella loro realizzazione.

Significant progress has been achieved under the three commitments since they were presented at the UN Habitat III conference in October 2016, in order to harness the power of rapid urbanisation.


Si attendono progressi significativi nella convergenza, in particolare per le regioni meno sviluppate

Significant progress in convergence is expected, particularly in the least developed regions


L’accordo quadro ha permesso di ottenere progressi significativi nella collaborazione tra CE, ASE e Stati membri volta allo sviluppo delle politiche.

The Framework Agreement has provided significant advances in the working between the EC and ESA, and with the Member States, in policy development.


Tuttavia, col trascorrere del 2000 si è visto chiaramente che, in generale, i paesi candidati realizzavano progressi significativi nella creazione dei propri sistemi di gestione decentrata.

It also had significant implications for countries' national legislative frameworks. However, as 2000 progressed, it was clear that, in general, the applicant countries had made significant progress in setting up their systems for decentralised management.


27. esprime preoccupazione per l'assenza di progressi significativi nella lotta alla corruzione e alla criminalità organizzata, soprattutto per gli elevati tassi di criminalità organizzata nel Kosovo settentrionale; prende atto del dilagare, nella regione, della corruzione e della criminalità organizzata che rappresentano anche un ostacolo allo sviluppo democratico, sociale ed economico del paese; sottolinea che il Kosovo deve innanzitutto dimostrare di aver conseguito risultati concreti nella lotta alla criminalità organizzata e alla corruzione; ritiene che una strategia ...[+++]

27. Is concerned at the lack of any significant progress in tackling corruption and organised crime, and in particular about the high rates of organised crime in the north of Kosovo; notes that corruption and organised crime are widespread in the region and also represent an obstacle to Kosovo’s democratic, social and economic development; stresses that Kosovo needs to make it a priority to provide concrete evidence of results in tackling organised crime and corruption; considers that a regional strategy and enhanced cooperation between all the countries in the region are essential ...[+++]


8. sollecita il Vicepresidente/Alto rappresentante, il Servizio europeo di azione esterna e la Commissione a sviluppare, nelle relazioni dell'UE con l'Egitto, il principio del more for more ed eventualmente del less for less - mettendo un accento particolare sulla società civile e sui diritti delle donne e delle minoranze - secondo modalità più coerenti e concrete che prevedano chiari parametri e condizioni, senza peraltro che le condizioni di vita della popolazione egiziana abbiano a risentirne; chiede anche che la situazione della società civile e dei sindacati in Egitto sia affrontata a tutti i livelli del dialogo UE- Egitto; ramme ...[+++]

8. Urges the Vice President / High Representative, the European External Action Service and the Commission to develop the principle of ‘more for more’, and eventually ‘less for less’ – with a particular focus on civil society, women’s rights and minority rights – in a more coherent and practical way, including by means of setting clear conditions and benchmarks, without creating a negative effect on the living conditions of the Egyptian population, in the EU’s relations with Egypt; calls also for the situation of civil society and trade unions in Egypt to be addressed at all levels of the EU’s dialogue with the Egyptian government; recalls that lack of significant progress in areas ...[+++]


22. segnala che sin dalle rivelazione di uso improprio dei fondi dell'ONU per le attività umanitarie e di sviluppo da parte del governo della Corea del Nord alla fine del 2006, sono state rivolte non poche critiche riguardo alla mancanza di trasparenza, responsabilità, efficienza ed efficacia della gestione dei fondi da parte dell'ONU; si rammarica dell'assenza di progressi significativi per quanto riguarda la riforma dell'ONU in materia di trasparenza e responsabilità; sottolinea che gli Stati membri dell'UE devono dimostrare una m ...[+++]

22. Points out that, since the revelations of misuse of UN funds for humanitarian and development activities by the Government of North Korea in late 2006, there has been broad criticism regarding the lack of transparency, accountability, efficiency and effectiveness of the management of funds by the UN; regrets that the UN reform in matters of transparency and accountability has not yet made any significant progress; stresses that EU Member States need to demonstrate more political will, determination and coherence to advance the reform and ensure greater accountability; calls on the High Representative of the Union for Foreign and S ...[+++]


3. condanna il Consiglio di Stato per la pace e lo sviluppo (SPDC) per la spietata repressione esercitata sulla popolazione birmana da 40 anni a questa parte e per la totale assenza di progressi significativi verso la democrazia;

3. Condemns the State Peace and Development Council (SPDC) for its relentless suppression of the Burmese people over 40 years and its total failure to make any significant move towards democracy;


Per conseguire progressi significativi nella ricerca traslazionale in campo sanitario, fondamentali per garantire che la ricerca biomedica produca benefici concreti e migliori la qualità della vita, sono anche necessarie multidisciplinarità e strategie paneuropee che coinvolgono varie parti interessate.

Significant advances in translational health research, which is essential to ensure that biomedical research provides practical benefits and improves life quality, also require multidisciplinary and pan-European approaches involving different stakeholders.


F. considerando che lo status della Libia nel processo non risulta ancora chiaro e che la questione del Sahara occidentale è tuttora bloccata dall'assenza di progressi significativi tra le due parti,

F. whereas the status of Libya in the process is still unclear and the Western Sahara issue is still blocked by a lack of meaningful progress between the two parties,


w