19. ritiene che la causa Charleroi attualmente all'esame della Corte di giustizia potrebbe compromettere seriamente la capacità delle federazioni nazionali di piccole e medie dimensioni di partecipare alle competizioni internazionali e mettere a repentaglio gli investimenti essenziali effettuati dalle federazioni nazionali a favore del calcio di base; giudica, a tale riguardo
, che i club devono liberare i propri giocatori chiam
ati a giocare nella squadra nazionale senza aver diritto a compensazioni; esorta l'UEFA e la FIFA, assieme
...[+++]alle leghe e ai club europei, a raggiungere un accordo sulle condizioni applicabili ai calciatori che subiscono infortuni mentre rappresentano i loro paesi e sulla messa a punto di un sistema di assicurazione collettiva; 19. Believes that the Charl
eroi case currently before the Court of Justice could seriously undermine the ability of small and medium-sized national football associations to take part in international competitions and threaten the vital investment in grassroots football made by national associations; in this respect, believes that clubs should release their players for national team duty wit
hout entitlement to compensation; encourages UEFA and FIFA, together with the European clubs and leagues, to reach an agreement on the conditions
...[+++] applicable to players who are injured while representing their countries and on a system of collective insurance being put into place;