– Onorevole Ahern, lei mi mette un po’ in imbarazzo, perché sono tenuta a mettere ai voti l’emendamento n. 5 e quindi, se sarà respinto, l’emendamento n. 13. Credo che il messaggio sia ben chiaro per tutti i deputati ed io devo attenermi al Regolamento; non possiamo infatti modificare in questo modo, in corso di seduta, l’ordine delle votazioni previsto.
– Mrs Ahern, you are putting me in a difficult position, because, normally speaking, I must put Amendment No 5 to the vote and then, if Amendment No 5 is rejected, Amendment No 13. I think the message is perfectly clear to all Members and I must keep to the Rules of Procedure, because we cannot just change the order of voting which has been envisaged in the middle of a sitting.