B. considerando che, come indicato nella strategia europea per la sicurezza adottata nel 2003, l'impegno dell'Un
ione europea per un multilateralismo efficace è il principio guida dell'azione esterna europea; che l'Unione europea – sulla base della sua esperienza interna in materia di cooperazione tra le nazioni e le istituzioni, ordine fondato sulle norme e multilateralismo a più livelli – ha una particolare responsabilità globale, che dovrebbe continuare ad assumersi; che l'Unione europea è dotata del ventaglio di valori – quali il rispetto dei diritti umani, la libertà, la democrazia, l'uguaglianza, la fraternità e lo Stato di dirit
...[+++]to – e di strumenti politici, tra i quali una personalità giuridica unica, necessari per rafforzare le strutture multilaterali,
B. whereas the EU's commitment to effective multilateralism, as stated in the European Security Strategy of 2003, is the guiding principle of European external action; whereas the EU – drawing on its internal experience with cooperation among nations and institutions, rules-based order and multi-scale multilateralism – has a special global responsibility that it should continue to uphold; whereas the EU is equipped with the set of values – e.g. respect for human rights, freedom, democracy, equality, fraternity and the rule of law – and policy tools, including a single legal personality, needed to strengthen multilateral structures,