Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità di carico
Carico completo
Carico lordo totale
Linea dell'energia
Linea di carico totale
Pesi e dimensioni
Peso a pieno carico
Peso assiale
Peso completo
Peso lordo totale
Peso massimo
Peso totale
Peso totale autorizzato
Peso totale del carico ammesso
Peso totale di carico
Peso trasportabile
Sagoma

Vertaling van "peso totale di carico " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pesi e dimensioni [ peso assiale | peso massimo | peso totale autorizzato | peso totale di carico | peso trasportabile | sagoma ]

weight and size [ maximum weight | per axle weight | total authorised weight | total laden weight | towing weight ]


capacità di carico | peso totale del carico ammesso

loading weight


carico completo | carico lordo totale | peso completo | peso lordo totale | peso totale

total gross load | total load | total weight


peso a pieno carico | peso totale

all up weight | AUW [Abbr.]


linea di carico totale | linea dell'energia

total head line | energy head line | energy line | energy grade line [ EGL ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7) In base alla direttiva 2006/94/CE, il trasporto di merci a mezzo di veicoli il cui peso totale a carico è compreso tra 3,5 e 6 tonnellate, era esentato dalla licenza comunitaria.

(7 ) Under Directive 2006/94/EC, the carriage of goods using vehicles with a maximum mass of between 3,5 tonnes and 6 tonnes was exempt from the requirement of a Community licence.


trasporti di merci con autoveicoli il cui peso totale a carico autorizzato, compreso quello dei rimorchi, non superi le 3,5 tonnellate;

carriage of goods in motor vehicles the permissible laden weight of which, including that of trailers, does not exceed 3,5 tonnes;


(a) il trasporto di merci, per conto proprio o per conto di terzi, effettuato da un autoveicolo a motore o un autoveicolo con rimorchio, adibito esclusivamente al trasporto di merci su strada, avente un peso totale del carico ammesso pari o superiore a 16 tonnellate;

(a) the carriage of goods for hire or reward, or on own account, by motor vehicles or articulated vehicle combinations intended exclusively for the carriage of goods by road and with a maximum permissible gross laden weight of not less than 16 tonnes;


Tuttavia, egli è del parere che identificare rigorosamente tali autoveicoli con quelli aventi un peso totale del carico ammesso pari o superiore a 16 tonnellate sia piuttosto restrittivo e non equo.

However he believes that the identification of such vehicles strictly with those with a maximum permissible gross laden weight of not less than 16 tonnes is rather restrictive and unfair.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In considerazione della suddivisione del settore degli autoveicoli utilizzati in tre comparti, egli propone di estendere la definizione di gasolio professionale a quello utilizzato come carburante per autoveicoli aventi un peso totale del carico ammesso non inferiore a 7 tonnellate, a condizione che essi siano effettivamente impiegati per i trasporti transfrontalieri.

Taking into account that the commercial vehicle sector breaks down into three subsectors, he proposes to extend the definition of commercial gas oil should to that used as a fuel for vehicles with a maximum permissible gross laden weight of not less than 7 tonnes, provided that they are actually used for cross border transport.


Si rammenta che il Consiglio federale svizzero ha deciso, il 1° novembre 2000, di ammettere sul suo territorio, a partire dal 1° gennaio 2001, la circolazione di automezzi pesanti di peso fino a 34 tonnellate e di aprire con la stessa decorrenza i contingenti per veicoli il cui peso totale effettivo a pieno carico è superiore a 34 tonnellate, ma non supera le 40 tonnellate, e per i veicoli che circolano vuoti o caricati con prodotti leggeri.

It should be recalled that the Swiss Federal Council decided, on 1 November 2000, to allow heavy goods vehicles of up to 34 tonnes to travel on its territory from 1 January 2001 and to open up the quotas, from the same date, for vehicles the actual total laden weight of which is more than 34 tonnes but not more than 40 tonnes and for empty and light goods vehicles.


II. Un sottoprogramma del FSE relativo alla formazione Nell'ambito del programma verranno attivati i seguenti interventi: * iniziative legate alla realizzazione del QCS; sostegno alla crescita e alla stabilità dell'occupazione tramite interventi relativi agli assi prioritari di sviluppo (obiettivo 1: 33% del totale a carico del FSE); * inserimento e reinserimento di persone in cerca di occupazione (obiettivo 3: 57% del totale a carico del FSE); * a ...[+++]

II. ESF subprogramme on training: The following schemes will be run under the programme: * assistance to help in implementing the CSF. Support for growth and stability of employment through schemes relating to the development priorities (Obj. 1: 33% of the ESF total); * placement and reintegration of persons in search of employment (Obj. 3: 57% of the ESF total); * schemes for the further training of persons in employment (Obj. 4: 10% of the ESF total).


In conformità dell'accordo odierno, gli automezzi pesanti adibiti al trasporto di merci aventi un peso totale a pieno carico autorizzato pari o superiore a 12 t sono soggetti al pagamento di una tassa che consentirà loro di circolare sulle autostrade del territorio di uno o di tutti i cinque Stati membri contraenti per un determinato periodo di tempo.

According to today's Agreement heavy goods vehicles with a total permissible weight of 12 tonnes and above, have to pay a charge, which will allow them to use the motorways on the territory of any or all the 5 contracting Member States during a specific time period.


L'esecuzione del programma RESIDER in Italia comporta una spesa complessiva di 505,581 MECU, di cui 113,486 MECU (22% del totale) a carico del settore pubblico nazionale e 306,494 MECU (61% del totale) a carico del settore privato.

The total value of this RESIDER programme in Italy is ECU 505.581 million, with national public expenditure of ECU 113.486 million (22% of the total volume) and private investment of ECU 306.494 million (61% of the total volume).


A questo sottoprogramma è destinato circa il 14% del contributo totale a carico del FESR. 2. Industria, artigianato e servizi alle imprese Ai fini di potenziare il tessuto economico regionale e di meglio valorizzare le risorse disponibili, una serie di aiuti sono previsti a favore delle PMI operanti nei settori della trasformazione dei prodotti locali, dell'artigianato e dei servizi alle imprese, a favore dello sviluppo locale e per la creazione di zone industriali e artigianali (gli importi previsti rappresentan ...[+++]

Approximately 14% of the total aid from the ERDF is destined for this subprogramme. 2. Industry, craft industry and business services To develop the regional economic fabric and promote a better development of the resources of the region, aid is planned to small businesses which process local products, to craft industries, for business services, for local development and for the creation of industrial and craft industry estates (the sums envisaged account for 27% of the total investment financed by the ERDF).




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'peso totale di carico' ->

Date index: 2022-09-04
w