Quarto motivo, vertente sul fatto che la Commissione avrebbe violato gli articoli 23 e 27 del regolamento n
. 1/2003, i diritti della difesa delle ricorrenti, gli Orientamenti per il calcolo delle ammen
de del 2006 (2), il principio dell’adeguatezza della pena rispetto all’infrazione, il principio di buona amministrazione, il principio «nulla poena sine culpa» e il principio di proporzionalità, e avrebbe commesso un errore manifesto di valutazione nel determinare l’importo delle ammende sulla base di un fatturato eccedente l’importo teo
...[+++]rico massimo che sarebbe potuto derivare dalla condotta definita agli articoli 1, paragrafo 2, lettera g), 1, paragrafo 3, lettera a), 1, paragrafo 3, lettera b), e 1, paragrafo 4, lettera h), della decisione impugnata.
that the Commission breached Articles 23 and 27 of Regulation No 1/2003, the applicants’ rights of defence, the 2006 Fining Guidelines (2), the principle that the punishment must fit the offence, as well as the principles of sound administration, nulla poena sine culpa and proportionality and it committed a manifest error of assessment in determining the amount of the fines on the basis of turnover exceeding the maximum theoretical amount that could have been generated by the conduct defined in Articles 1(2)(g), 1(3)(a), 1(3)(b) and 1(4)(h) of the contested decision;