Tale decisione ribadisce che la Commissione può organizzare consultazioni per tener conto del parere degli Stati membri, delle istituzioni dell’Unione europea, dell’industria, di tutti gli utenti dello spettro radio, commerciali e non, e di tutte le altre parti interessate in merito ai progressi tecnologici, commerciali e normativi attinenti all’uso dello spettro radio.
This Decision recalls that the Commission may organise consultations in order to take into account the views of Member States, European Union institutions, industry and of all radio spectrum users involved, both commercial and non-commercial, as well as of other interested parties on technological, market and regulatory developments which may relate to the use of radio spectrum.