1. La protezione operativa di individui della popolazione contro le pratiche soggette ad obbligo di licenza, in circostanze normali, comprende l'insieme delle disposizioni e degli accertamenti atti ad individuare ed eliminare i fattori che, nello svolgimento di un'operazione qualsiasi che esponga a radiazioni ionizzanti, possono comportare per individui della popolazione un rischio di esposizione che non può essere trascurato dal punto di vista della radioprotezione.
1. The operational protection of members of the public in normal circumstances from practices subject to licensing shall include all arrangements and surveys for detecting and eliminating factors which, in the course of any operation involving exposure to ionising radiation, are liable to create a risk of exposure for members of the public which cannot be disregarded from the radiation protection point of view.