C. considerando che, nel periodo compreso fra il 2000 e il 2008, la povertà e l'esclusione sociale sono aumentate, toccando nuove categorie sociali, nonostante gli impegni assunti dall'Unione in relazione all'obiettivo di eradicare la povertà nell'UE entro il 2010, adottato nel corso del vertice di Lisbona del 23 e 24 marzo 2000
, o ai progressi da realizzare conformemente a quanto stabilito in occasione del Consiglio europeo di Nizza del 7-9 dicembre 2000; che non è possibile ridurre la povertà e l'esclusione, né realizzare una crescita inclusiva, senza combattere le diseguaglianze e le discriminazioni o senza garantire lo sviluppo del
...[+++]le economie nazionali e la solidarietà con le fasce più deboli della società, ossia senza una ripartizione equa e adeguata del benessere del paese; C. whereas poverty and social exclusion increased and involved new social categories between 2000 and 2008 despite the undertakings given by the Union in relation to the target, set at the Lisbon summit of 23 and 24 March 2000, of eradicating poverty in the EU by 2010, and the p
rogress which the Nice European Council of 7 and 9 December 2000 agreed should be made; whereas it is impossible to reduce poverty and social exclusion, or to boost inclusive growth, if nothing is done to combat inequality and discrimination, or if countries' economies do not develop and there is no solidarity with the weakest groups in society, that is, if nati
...[+++]onal wealth is not shared fairly;