2. ritiene che l'efficienza energetica nelle diverse modalità di trasporto sia aumentata negli ultimi anni conse
ntendo una notevole diminuzione delle emissioni di CO2 per km; considera, tuttavia, che i relativi miglioramenti in materia di emissioni nocive siano stati neutralizzati da un aumento costante della doma
nda nel settore dei trasporti, specialmente quello
su gomma; ricorda che la c
ongestione urbana è responsabile del 40% d ...[+++]elle emissioni di CO2 e del 70% delle restanti emissioni inquinanti prodotte dai veicoli per cui essa rappresenta la seconda fonte per ordine di importanza delle emissioni di NOx e PM10, che sono particolarmente nocive per la salute umana; ricorda la necessità di applicare le più avanzate tecnologie per la riduzione delle emissioni, non solo ai veicoli di nuova produzione, ma a tutti i veicoli attualmente su strada; sostiene che qualsiasi nuova soluzione per diminuire le emissioni di CO2nei trasporti su strada debba essere presa in considerazione senza nessuna precondizione; 2. Notes that energy efficiency in t
he various modes of transport has increased over the past few years, resulting in a substantial reduction in CO2 emissions per km; considers, however, that the relative improvements with regard to harmful emissions have been neutralised by a constant increase in demand in the transport sector, especially road transport; points out that
urban congestion is responsible for 40% of CO2 emissions and 70% of remaining pollutant emissions produced by vehicles, making it the second biggest source of NOx a
...[+++]nd PM10 emissions, which are particularly harmful to human health; points to the need to apply the most advanced emission reduction technologies not just to newly manufactured vehicles, but to all vehicles currently on the road; maintains that any new solutions to decrease CO2 emissions in road transport should be considered without any preconditions;