2. Fatte salve le legislazioni nazionali e dell’Unione che prevedono accordi collettivi tra le parti sociali, gli enti di gestione dei porti possono esigere c
he il prestatore di servizi portuali designato, nominato in conformità alla procedura di cui all’articolo 7, qualora tale prestatore sia differente dal prestatore storico di servizi
portuali, conceda al personale impiegato dal prestatore storico di s
ervizi portuali gli stessi diritti che tale personale avrebbe potuto rivendicare in caso d
...[+++]i un trasferimento a norma della direttiva 2001/23/CE.2. Without prejudice to national and Union law including collective agreements between social partners, the man
aging bodies of the port may require the designat
ed provider of port services appointed in accordance with the procedure established by Article 7, in the case where this provider is different from the incumbent provider of port services, to grant staff previously taken on by the incumbent provider of port services the rights to which they would have been entitled if there had been a transfer within the meaning of Directive 20
...[+++]01/23/EC.