Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UNMOVIC
Unmovic

Vertaling van "unmovic " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commissione di monitoraggio, verifica e ispezione delle Nazioni Unite [ UNMOVIC ]

UN Monitoring, Verification & Inspection Commission [ UNMOVIC ]


commissione delle Nazioni Unite di controllo, verifica e ispezione | UNMOVIC [Abbr.]

United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission | UNMOVIC [Abbr.]


Commissione di monitoraggio, verifica e ispezione delle Nazioni Unite | Unmovic [Abbr.]

United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission | Unmovic [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. chiede al governo iracheno di rispettare la risoluzione 1441 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e di continuare a consentire le ispezioni dell'UNMOVIC, in modo incondizionato e senza limiti di accesso, nonché di cooperare pienamente e di reagire alle osservazioni formulate dal presidente esecutivo dell'UNMOVIC nella sua relazione; chiede inoltre che tutte le informazioni disponibili al riguardo, indipendentemente dalla fonte, siano trasmesse senza ritardi all'UNMOVIC;

4. Calls on the Iraqi Government to comply with UN Security Council Resolution 1441 and continue to allow UNMOVIC inspections, unconditionally and with unimpeded access, and to cooperate fully and respond to the remarks made by the Executive Chairman of UNMOVIC in its report; calls, furthermore, for all available pertinent information, from all sources, to be forwarded without delay to UNMOVIC;


4. chiede al governo iracheno di rispettare la risoluzione 1441 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e di continuare a consentire le ispezioni dell’UNMOVIC, in modo incondizionato e senza limiti di accesso, nonché di cooperare pienamente e di reagire alle osservazioni formulate dal capo dell’UNMOVIC nella sua relazione; chiede inoltre che tutte le informazioni disponibili al riguardo, indipendentemente dalla fonte, siano trasmesse senza ritardi all’UNMOVIC;

4. Calls on the Iraqi Government to comply with UN Security Council Resolution 1441 and continue to allow UNMOVIC inspections, unconditionally and with unimpeded access, and to cooperate fully and respond to the remarks made by the Head of UNMOVIC in its report; calls, furthermore, for all available pertinent information, from all sources, to be forwarded without delay to UNMOVIC;


2. invita il governo iracheno a rispettare la risoluzione 1441 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e a continuare ad autorizzare le ispezioni dell’UNMOVIC, in modo incondizionato e senza limiti di accesso, nonché a cooperare pienamente e a dare un seguito alle osservazioni formulate dal Capo dell’UNMOVIC nella sua relazione; chiede inoltre che tutte le informazioni disponibili al riguardo, indipendentemente dalla fonte, siano trasmesse tempestivamente all’UNMOVIC

2. Calls on the Iraqi Government to comply with UN Security Council Resolution 1441 and continue to allow UNMOVIC inspections, unconditionally and with unimpeded access, and to cooperate fully and respond to the remarks made by the Head of UNMOVIC in its report; calls, furthermore, for all available pertinent information, from all sources, be forwarded without delay to UNMOVIC;


A. considerando che la risoluzione 1441 del Consiglio di sicurezza incaricava l'UNMOVIC di imporre all'Iraq un regime d'ispezione in materia di disarmo più rigoroso e chiedeva che Baghdad fornisse all'UNMOVIC e all'AIEA una dichiarazione completa ed esauriente su tutti gli aspetti dei suoi programmi intesi a sviluppare armi chimiche, biologiche e nucleari nonché missili balistici, e ogni altra informazione relativa ai suoi programmi in materia di armi chimiche, biologiche e nucleari,

A. whereas Security Council Resolution 1441 instructed UNMOVIC to impose a stricter disarmament inspection regime on Iraq and demanded that Baghdad provide UNMOVIC and the IAEA with a full and complete declaration of all aspects of its programmes to develop chemical, biological and nuclear weapons and ballistic missiles and all other information concerning its chemical, biological and nuclear weapons programmes,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considerando che la risoluzione n. 1441 del Consiglio di sicurezza incaricava l’UNMOVIC di imporre un regime d’ispezione in materia di disarmo più rigoroso nei confronti dell’Iraq e chiedeva a Baghdad di fornire all’UNMOVIC e all’Agenzia internazionale dell’energia atomica (AIEA) una dichiarazione completa ed esauriente concernente tutti gli aspetti dei suoi programmi sullo sviluppo di armi chimiche, biologiche e nucleari e sui missili balistici e tutte le altre informazioni relative ai suoi programmi di armamenti chimici, biologici e nucleari,

A. whereas Security Council Resolution 1441 instructed UNMOVIC to impose a stricter disarmament inspection regime on Iraq and demanded that Baghdad provide UNMOVIC and the International Atomic Energy Agency (IAEA) with a full and complete declaration of all aspects of its programmes to develop chemical, biological and nuclear weapons and ballistic missiles and all other information concerning its chemical, biological and nuclear weapons programmes,


Il Consiglio ricorda di essere sempre disposto a compiere tutti gli sforzi necessari per soddisfare le esigenze dell'UNMOVIC e dell'AIEA in termini di personale e mezzi pratici.

The Council recalls that it stands ready to engage all necessary efforts to answer the needs of UNMOVIC and IAEA in personnel and practical means.


L'UE è pronta a fornire tutta l'assistenza politica e pratica possibile, ivi compreso personale per le squadre di ispezione dell'UNMOVIC e dell'AIEA, al fine di assicurare che la loro missione raggiunga l'obiettivo della comunità internazionale, che è quello di un Iraq privo di armi di distruzione di massa".

The EU stands ready to provide whatever political and practical assistance it can, including personnel for the UNMOVIC and IAEA inspection teams, to ensure that their mission achieves the international community's objective of an Iraq free of weapons of mass destruction".


Il Consiglio esprime pieno sostegno al Dott. Blix dell'UNMOVIC e al Dott. El-Baradei dell'AIEA, i quali guideranno le operazioni di ispezione.

The Council expresses its full support for Dr Blix of UNMOVIC and Dr El-Baradei of the IAEA who will lead the inspection operations.


L'Unione europea esprime fiducia e sostegno incondizionati al Dott. Hans Blix dell'UNMOVIC e al Dott. El Baradei dell'AIEA per l'adempimento della loro missione.

The European Union expresses its full confidence in and support for Dr. Hans Blix of UNMOVIC and Dr. El Baradei of IAEA in the performance of their duties.


Il Consiglio europeo esprime pieno sostegno alle operazioni di ispezione dell'UNMOVIC e dell'AIEA, guidate dal Dott. Blix e dal Dott. El-Baradei.

The European Council expresses its full support for the inspection operations of UNMOVIC and IAEA headed by Dr. Blix and Dr. El-Baradei.




Anderen hebben gezocht naar : unmovic     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'unmovic' ->

Date index: 2023-06-07
w