(15) Dato che lo sviluppo e la realizzazione della rete transeuropea dei trasporti non vengono attuati unicamente dagli Stati membri, per tutti i promotori di progetti di interesse comune come le autorità locali e regionali, i gestori di infrastrutture o altri soggetti pubblici o privati devono valere i diritti e gli obblighi del presente regolamento – nonché altre norme e procedure pertinenti nazionali e dell'Unione – nell'attuazione di tali progetti.
(15) As the development and implementation of the trans-European transport network is not solely carried out by Member States, all promoters of projects of common interest such as local and regional authorities, infrastructure managers or other private or public entities should be subject to the rights and obligations of this Regulation, as well other relevant Union and national rules and procedures, when carrying out such projects.