Prioriteit wordt in aflopende volgorde verleend aan de vertaling van: - werken die zijn geschreven in een van de minderheidstalen van de Gemeenschap in de meer verbreide talen; - werken die zijn geschreven in een van de minderheidstalen in andere minderheidstalen; - werken die zijn geschreven in een meer verbreide communautaire taal in de minderheidstalen van de Gemeenschap; - werken die zij
n geschreven in een meer verbreide taal in andere meer verbreide talen van de Gemeenschap; - een vijfde prioriteit, die in het Publikatieblad niet wordt genoemd, werd toegevoegd voor werken die zijn verschenen in landen van buiten de Gemeenschap d
...[+++]ie het Europees Cultureel Verdrag hebben ondertekend.
Sono considerate prioritarie - in ordine decrescente - le traduzioni - da lingue meno diffuse a lingue di maggiore diffusione, - da lingue meno diffuse ad altre lingue poco diffuse, - da lingue di grande diffusione a lingue meno diffuse, - da lingue di grande diffusione ad altre lingue molto diffuse. - Un quinto criterio che non figura nella Gazzetta ufficiale riguarda i paesi terzi e i paesi firmatari di una convenzione culturale con la Comunità europea.