K. Considerando que las razones históricas que justifican que los organismos europeos tengan su sede permanente en Estrasburgo son bien reconocidas, por ejemplo, en el caso del Tribunal Europeo de Derechos Humanos y del Consejo de Europa, y que, aunque inicialmente la Asamblea Europea/el Parlamento Europeo, por motivos de conveniencia, empleara la cámara de este último, la elección de Bruselas como sede de la Comisión Europea y de la OTAN refleja las aspiraciones de la UE de avanzar hacia la consecución de un continente cada vez más unido en la prosperidad y la seguridad;
K. overwegende dat de historische redenen voor de permanente vestiging in Straatsburg van Europese organen zoals het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en de Raad van Europa algemeen bekend zijn, en overwegende dat hoewel de Vergadering van de Raad van Europa/het Parlement aanvankelijk gemakshalve de grote vergaderzaal van die laatste instelling gebruikten, de keuze voor Brussel als zetel van de Europese Commissie en van de NAVO blijk geeft van de ambities van de EU om te werken aan een steeds nauwer verenigd, welvarend en veilig continent;