Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrador judicial
Administradora judicial
Asesorar sobre un procedimiento de quiebra
Bancarrota
Bancarrota personal
Nube
Quiebra
Quiebra azul
Quiebra blanca
Quiebra civil
Quiebra fosfato-férrica
Quiebra fosfatoférrica
Quiebra fosfática
Quiebra fraudulenta
Quiebra férrica
Quiebra personal
Síndico de quiebras

Vertaling van "Quiebra " (Spaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nube | quiebra blanca | quiebra fosfática | quiebra fosfato-férrica

casse blanche | casse ferrique


quiebra [ bancarrota | quiebra fraudulenta ]

faillissement [ bankroet | frauduleus bankroet ]


quiebra personal [ bancarrota personal | quiebra civil ]

faillissement in civiel recht [ persoonlijk faillissement | privé faillissement ]


quiebra blanca | quiebra fosfatoférrica

casse blanche | casse ferrique


quiebra azul | quiebra férrica

casse bleue | casse ferrique


administrador judicial | síndico de quiebras | administrador concursal/administradora concursal | administradora judicial

vereffenaar | administrateur | curator


asesorar sobre un procedimiento de quiebra

adviseren over faillissementsprocedures | advies geven over faillissementsprocedures | raad geven over faillissementsprocedures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En el caso de las quiebras que no sean fraudulentas, un periodo más breve para la rehabilitación en relación con las deudas garantizarán que la quiebra no equivalga a una «cadena perpetua».

Een kortere termijn voor kwijtschelding van schulden zou ervoor zorgen dat een faillissement geen "veroordeling tot levenslang" wordt.


Actualmente, el tiempo necesario para cerrar una empresa en situación de quiebra varía notablemente dentro de la UE, desde los cuatro meses de Irlanda a los más de seis años de la República Checa, y en algunos países los empresarios en quiebra no puede obtener el levantamiento en absoluto.

Momenteel verschilt de termijn om een failliete onderneming te sluiten aanzienlijk in de EU, variërend van vier maanden in Ierland tot meer dan zes jaar in Tsjechië, en in sommige landen kunnen failliete ondernemers helemaal geen schuldbevrijding krijgen.


En el caso de las quiebras que no sean fraudulentas, un periodo más breve para la rehabilitación en relación con las deudas y las restricciones jurídicas derivadas de la quiebra garantizarán que el emprendedor no acabe hundido en caso de quiebra del negocio.

In het geval van eerlijke faillissementen zou een kortere termijn voor schuldkwijtschelding en een snellere opheffing van de uit het faillissement voortvloeiende wettelijke beperkingen garanderen dat het ondernemerschap niet eindigt met een veroordeling tot levenslang wanneer de onderneming failliet gaat.


55. Considera que los niveles actuales de protección del consumidor en caso de quiebra o insolvencia de las compañías aéreas son inadecuados y que los programas de seguro voluntarios no sustituyen a los derechos legales exigibles; pide a la Comisión que presente una propuesta legislativa que incluya medidas adecuadas para proteger a los pasajeros frente a la eventualidad de insolvencia, quiebra o retirada de la licencia de explotación de las compañías aéreas y que abarque ámbitos como los de la repatriación de pasajeros abandonados en caso de cesación de actividad, la obligación de seguro para las compañías aéreas y la constitución de u ...[+++]

55. is van mening dat het huidige niveau van consumentenbescherming in het geval van een faillissement of insolventie van een luchtvaartmaatschappij ontoereikend is, en dat facultatieve verzekeringspolissen geen substituut zijn voor wettelijke rechten; verzoekt de Commissie met een wetgevingsvoorstel te komen waarin geschikte maatregelen zijn opgenomen om reizigers te beschermen in geval van insolventie of faillissement van een luchtvaartmaatschappij of bij intrekking van de exploitatievergunning van een luchtvaartmaatschappij, die terreinen moeten beslaan als de repatriëring van gestrande reizigers bij beëindiging van de bedrijfsactivi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. Considera que los niveles actuales de protección del consumidor en caso de quiebra o insolvencia de las compañías aéreas son inadecuados y que los programas de seguro voluntarios no sustituyen a los derechos legales exigibles; pide a la Comisión que presente una propuesta legislativa que incluya medidas adecuadas para proteger a los pasajeros frente a la eventualidad de insolvencia, quiebra o retirada de la licencia de explotación de las compañías aéreas y que abarque ámbitos como los de la repatriación de pasajeros abandonados en caso de cesación de actividad, la obligación de seguro para las compañías aéreas y la constitución de u ...[+++]

55. is van mening dat het huidige niveau van consumentenbescherming in het geval van een faillissement of insolventie van een luchtvaartmaatschappij ontoereikend is, en dat facultatieve verzekeringspolissen geen substituut zijn voor wettelijke rechten; verzoekt de Commissie met een wetgevingsvoorstel te komen waarin geschikte maatregelen zijn opgenomen om reizigers te beschermen in geval van insolventie of faillissement van een luchtvaartmaatschappij of bij intrekking van de exploitatievergunning van een luchtvaartmaatschappij, die terreinen moeten beslaan als de repatriëring van gestrande reizigers bij beëindiging van de bedrijfsactivi ...[+++]


Un año después, señor Langen, el país está al borde de la quiebra: en primer lugar, la quiebra social, dado que se prevé que el desempleo alcance el 15 % el próximo año, en tanto que ayer mismo el Gobierno aprobó un proyecto de ley para suprimir los convenios colectivos y hoy el país está en huelga, y, en segundo lugar, la quiebra económica, y, en esta ocasión, el déficit y la deuda no han aumentado por culpa de los «griegos mentirosos» del PASOK y Nueva Democracia: han aumentado por culpa de una serie de Comisarios alquimistas que utilizan las estadísticas de Eurostat según sus deseos con el fin de incrementar las deudas de los débiles ...[+++]

Mijnheer Langen, een jaar na deze ontwikkelingen bevindt het land zich nu op de rand van een faillissement. Ten eerste een sociaal faillissement, daar de werkloosheid volgend jaar zal oplopen tot 15 procent terwijl de regering gisteren nog een wetsvoorstel heeft aangenomen op basis waarvan collectieve arbeidsovereenkomsten worden opgeheven – en vandaag wordt er een algemene staking gehouden. Ten tweede een financieel faillissement, en deze keer werd het tekort en de schuld niet verhoogd door de "liegende Grieken" van PASOK en Nieuwe Democratie. Deze keer werden zij verhoogd door de alchemisten – commissarissen die de gegevens van Eurosta ...[+++]


Esta es una inquietud fundamental que debe disiparse aclarando de manera inequívoca que los accionistas y los acreedores sin asegurar deben ser los primeros en afrontar las consecuencias de una quiebra bancaria, y que los fondos para la resolución de crisis no serán una póliza de seguro ni se utilizarán para intervenir en ayuda de los bancos amenazados de quiebra, sino para facilitar una quiebra ordenada.

Dit is een belangrijk aandachtspunt dat dient te worden aangepakt door ondubbelzinnig duidelijk te maken dat aandeelhouders en niet-verzekerde schuldeisers als eersten met de gevolgen van een bankfaillissement moeten worden geconfronteerd en dat faillissementoplossingsfondsen geen verzekeringspolis zijn en niet mogen worden gebruikt om failliet gaande banken overeind te houden, maar veeleer dienen om een ordelijk faillissement te faciliteren.


5. Pide a la Comisión que examine la posibilidad de elaborar una propuesta legislativa y de presentarla, si lo considera procedente, antes del 1 de julio de 2010, que tenga por objetivo específico prever una compensación para los pasajeros de compañías aéreas que se declaren en quiebra, y establecer las modalidades administrativas y financieras pertinentes, incluido el principio de responsabilidad solidaria, en relación a los pasajeros, de todas las compañías aéreas que vuelen al mismo destino y tengan asientos disponibles, lo que aseguraría la repatriación de los pasajeros bloqueados en aeropuertos extranjeros en caso de quiebra de una ...[+++]

5. verzoekt de Commissie te onderzoeken of het mogelijk is een wetgevingsvoorstel op te stellen en, indien zij dit passend acht, dit uiterlijk 1 juli 2010 in te dienen, waarbij dit voorstel met name moet voorzien in schadevergoeding voor passagiers van luchtvaartmaatschappijen die failliet gaan en in financiële en administratieve regelingen, met inbegrip van het beginsel van wederzijdse aansprakelijkheid voor passagiers van alle luchtvaartmaatschappijen die in dezelfde richting vliegen en nog vrije plaatsen hebben, wat de repatriëring van gestrande passagiers moet waarborgen indien een luchtvaartmaatschappij failliet gaat; verzoekt de C ...[+++]


5. Pide a la Comisión que examine la posibilidad de elaborar una propuesta legislativa que tenga por objetivo específico prever una compensación para los pasajeros de compañías aéreas que se declaren en quiebra, y establecer las modalidades administrativas y financieras pertinentes, incluido el principio de responsabilidad solidaria de todas las compañías aéreas que vuelen al mismo destino y tengan asientos disponibles, lo que aseguraría la repatriación de los pasajeros bloqueados en aeropuertos extranjeros en caso de quiebra de una compañía aérea, y, si lo considera adecuado, que presente dicha propuesta legislativa antes del 1 de julio ...[+++]

5. verzoekt de Commissie te onderzoeken of het mogelijk is een wetgevingsvoorstel op te stellen dat met name voorziet in schadevergoeding voor passagiers van luchtvaartmaatschappijen die failliet gaan en waarin financiële en administratieve regelingen worden vastgesteld, met inbegrip van het beginsel van collectieve aansprakelijkheid voor passagiers, waarbij alle luchtvaartmaatschappijen die dezelfde route vliegen en nog vrije plaatsen hebben, de repatriëring van gestrande passagiers waarborgen indien een luchtvaartmaatschappij failliet gaat, en om, indien zij dit passend acht, een dergelijk wetgevingsvoorstel uiterlijk 1 juli 2010 in te ...[+++]


Cualquiera que haya visto en televisión a los miles de viajeros bloqueados en los aeropuertos después de las quiebras de compañías como Sky Europe, XL, Futura y Zoom, sabe que ha llegado la hora de plantear la difícil cuestión de una protección general de los viajeros en caso de quiebra».

Wie de televisiebeelden gezien heeft van de duizenden vakantiegangers die na de faillissementen van Sky Europe, XL, Futura en Zoom op luchthavens waren gestrand, begrijpt dat het moment is aangebroken om alle consumenten een basisbescherming bij insolventie te bieden".




datacenter (9): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Quiebra' ->

Date index: 2023-07-07
w