Estas decisiones parecen deberse a consideraciones como la gama de modelos asignada a las diferentes plantas europeas, los ciclos de vida de los distintos modelos, los volúmenes de producción de un modelo determinado producido en varias plantas, el bajo nivel relativo de inversiones adicionales necesarias para centralizar la producción de un modelo determinado, el valor de algunos procesos previos para la planta, etc.
Deze besluiten lijken te zijn ingegeven door overwegingen als de reeks modellen die aan verschillende locaties in Europa zijn toegewezen, de respectieve levenscycli van de diverse modellen, de respectieve productievolumes van een bepaald model dat op meer dan één locatie wordt vervaardigd, het relatief lage niveau van de aanvullende investering als gevolg van de toegenomen centralisering van de productie van een bepaald model, het belang van upstreamprocessen voor een installatie, enzovoort.