2. Observa con satisfacción, que e
n julio de 2007, el TJCE adoptó un código de conducta aplicable tanto a los miembros como a los antiguos miembros del Tribunal de Justicia, el Tribunal de Primera Instancia y el Tribunal de la Función Pública, en el que se incluye la obligación de presentar una declaración de intereses económicos al Presidente del TJCE; reitera, sin embargo, en interés de la transparencia, la solicitud efectuada en repetidas ocasiones de que se publiquen declaraciones concretas, incluso en la situación actual de ausencia de obligación legal, por ejemplo en la página de Internet del TJCE; propone además el nombramiento
...[+++]de un encargado del control independiente cuya misión sería informar anual y públicamente sobre las declaraciones recibidas con objeto de garantizar un control y una supervisión creíbles; 2. merkt met tevredenheid op d
at het EHvJ in juli 2007 een gedragscode heeft vastgesteld die van toepassing is op de leden en voormalige leden van het Hof van Justitie, van het Gerecht van eerste aanleg en van het Gerecht voor ambtenarenzaken, met inbegrip van de verplichting om aan de president van het EHvJ een verklaring betreffende hun financiële belangen over te leggen; dringt er echter nogmaals op aan, omwille van de transparantie, zelfs nu er nog geen wettelijke verplichting bestaat, concrete verklaringen bekend te maken, bijvoorbeeld op de website van het EHvJ; stelt verder voor dat een onafhankelijk controleur wordt benoemd die
...[+++] tot taak heeft jaarlijks een rapport te publiceren over ontvangen verklaringen, ten einde een geloofwaardige controle te garanderen;