(16) Los fabricantes de vehículos y los proveedores de servicios deben disponer de un plazo suficiente a partir de la fecha de publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea del presente Reglamento y de los actos delegados adoptados con arreglo al mismo para adaptarse a los requisitos técnicos del presente Reglamento, teniendo en cuenta que los requisitos técnicos relativos a las pruebas, la aplicación de las normas pertinentes, datos personales y protección de la privacidad se establecerán después de la entrada en vigor del presente Reglamento mediante actos delegados.
(16) Voertuigfabrikanten en dienstverleners moeten voldoende overgangstijd krijgen na de dag van de bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie van deze verordening en de gedelegeerde besluiten die krachtens deze verordening zijn vastgesteld, om zich aan te passen aan de technische voorschriften van deze verordening, rekening houdend met het feit dat de technische voorschriften met betrekking tot tests, de toepassing van de relevante normen en de bescherming van persoonsgegevens en privacy na de inwerkingtreding van deze verordening zullen worden vastgesteld door middel van gedelegeerde besluiten.