Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Language interpretation agency director
Language interpretation agency supervisor
Language translation agency manager
Localisation games tester
Localisation tester
Localisation translator
Localiser
Manage localisation
Manage translation and localisation
TRP
TRP-M
Translation agency manager
Translation management
Translation management system
Translation processor
Translation processor manager

Vertaling van "Manage translation and localisation " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
manage localisation | manage translation and localisation

vertaalproces beheren | vertaling en lokalisatie beheren | het proces beheren voor het aanpassen van producten voor een specifieke locatie | lokalisatie beheren


localisation games tester | localisation tester | localisation translator | localiser

lokalisator


language interpretation agency director | language translation agency manager | language interpretation agency supervisor | translation agency manager

bedrijfsleidster vertaalbureau | hoofd vertaalbureau | bedrijfsleidster vertaalagentschap | manager vertaalbureau


translation processor | translation processor manager | TRP [Abbr.] | TRP-M [Abbr.]

vertaalprocessor


translation management system

systeem voor het beheer van vertalingen


translation management

beheer van het omzetten van signaal coderingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There are numerous developments in translation-related technology, especially translation memories and machine-aided translation, speech processing, multilingual document management and web content localisation.

Er doen zich talrijke ontwikkelingen voor op het gebied van de vertaaltechnologie, en vooral op het punt van vertaalgeheugens, computervertalingen, spraakverwerking, meertalig documentenbeheer en de lokalisering van webinhoud.


In the light of the above, the commitments undertaken must be respected and the European Union must manage its natural resources as a translation of the European model of growth and cohesion into the management of its environment.

De EU moet de aangegane verbintenissen nakomen en bij het beheer van haar natuurlijke hulpbronnen de vertaalslag maken van het Europese groei- en cohesiemodel naar het milieubeheer.


[2] Thus the principal international interest in the organisation and management of the Internet today is to ensure that the global public interest in the Internet is effectively translated in practice.

Het belangrijkste internationale belang met betrekking tot de organisatie en beheer van het internet bestaat er vandaag dus in te garanderen dat het openbaar belang op wereldwijd niveau met betrekking tot het internet daadwerkelijk in de praktijk wordt omgezet.


The operational expenditure shall also include the setting up of a case management system, training, missions and translations necessary for the internal functioning of the EPPO, such as translations for the Permanent Chamber.

Onder de operationele uitgaven vallen ook het opzetten van een casemanagementsysteem, opleiding, missies en vertalingen die nodig zijn voor de interne werking van het EOM, zoals vertalingen voor de permanente kamer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The study, the first to analyse the size of the language industry EU-wide, covers translation, interpreting, localising and globalising, subtitling and dubbing, language technology tools, multilingual conference organisation and language teaching.

In deze studie, waarin voor het eerst een analyse is gemaakt van de omvang van de taalindustrie in de gehele EU, komen vertalen, tolken, lokalisatie en globalisering, ondertiteling en nasynchronisatie, vertaalhulpmiddelen, organisatie van meertalige conferenties en taalonderwijs aan de orde.


The language industry covers translation, interpretation, subtitling, dubbing and 'localisation' (adapting translation to specific local needs).

De taalindustrie omvat vertaling, vertolking, ondertiteling, indubben en "lokalisatie" (aan specifieke lokale omstandigheden of behoeften aangepaste vertaling).


2. In order to take account of the partnership nature of the programmes, the project beneficiaries may submit to the Joint Managing Authority documents concerning their project in their national language, provided that this possibility is specifically mentioned in the programme and that the Joint Monitoring Committee makes provision, through the Joint Managing Authority, for any interpretation and translation that may be necessary.

2. Met het oog op het partnerschapsaspect van het programma kunnen de begunstigden van de projecten documenten met betrekking tot hun project in hun eigen taal bij de gemeenschappelijke beheersautoriteit indienen, mits deze mogelijkheid uitdrukkelijk in het programma wordt vermeld en het gemeenschappelijk comité van toezicht via de gemeenschappelijke beheersautoriteit de nodige tolk- en vertaalvoorzieningen ter beschikking stelt.


3. EMPHASISES that translation demands are to be met in time and in adequate quality, as an essential part of the legislative process keeping the cost under control as well as having adequate procedures to give priority to essential translations which implies efficient and effective management of translation resources; REGRETS, however, that in some cases politically important information which should be translated has been included in non-translated annexes of documents.

3. BENADRUKT dat vertaalopdrachten als essentieel onderdeel van het wetgevingsproces binnen de termijnen en kwalitatief correct moeten worden uitgevoerd, waarbij de kosten onder controle moeten worden gehouden en er adequate procedures moeten zijn om voorrang te geven aan essentiële vertalingen, hetgeen een efficiënt en effectief beheer van de vertaalmiddelen impliceert; BETREURT echter dat in sommige gevallen politiek belangrijke informatie, die zou moeten worden vertaald, in niet-vertaalde bijlagen van documenten wordt opgenomen.


However, the translation services do not produce sufficient management information to follow up on the translation costs such as the actual time spent on translation and revision, detailed productivity figures, outsourcing level, etc. Furthermore with the exception of the Commission for 2002, none of the institutions had calculated their total translation costs or the average cost per page translated.

De vertaaldiensten produceren echter onvoldoende beheersinformatie voor een follow-up van de kosten voor vertaling, zoals de werkelijk aan vertaling en revisie bestede tijd, gedetailleerde productiviteitscijfers, het uitbestedingsniveau, enz. Ook heeft geen van de instellingen haar totale kosten voor vertaling of de gemiddelde kostprijs per vertaalde bladzijde berekend, behalve de Commissie voor 2002.


The three translation services audited generally manage to deliver translations into the EU-15 languages on time and with the required quality.

De drie gecontroleerde vertaaldiensten slagen er doorgaans wel in tijdig vertalingen van de vereiste kwaliteit in de EU-15-talen af te leveren.


w