Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2WT
Apply localisation tools
Archivist
CAT
Communication personnel
Computer-aided translation
Computer-assisted translation
Computerised translation system
Documentalist
FMT
FMTTRA
Genetic translation
Information profession
Interpreter
Librarian
Localisation games tester
Localisation tester
Localisation tool use
Localisation translator
Localiser
MAHT
Machine translation
Machine-aided translation
Machine-assisted human translation
Machine-assisted translation
Manage localisation
Manage translation and localisation
Reverse translation
Terminologist
Translating
Translation
Translation Workbench
Translation from L1
Translation from L1 into an L2
Translation from mother tongue
Translation services
Translator
Translator's Workbench
Translator's software platform
Translators'Workbench
Two-way translation
Use localisation tools
Using localisation tools

Vertaling van "localisation translator " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
localisation games tester | localisation tester | localisation translator | localiser

lokalisator


manage localisation | manage translation and localisation

vertaalproces beheren | vertaling en lokalisatie beheren | het proces beheren voor het aanpassen van producten voor een specifieke locatie | lokalisatie beheren


reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]

retourvertaling | vertaling uit de moedertaal


apply localisation tools | localisation tool use | use localisation tools | using localisation tools

lokalisatietools gebruiken


computer-aided translation | computer-assisted translation | machine-aided translation | machine-assisted human translation | machine-assisted translation | CAT [Abbr.] | MAHT [Abbr.]

computerondersteunde vertaling | geautomatiseerde vertaling


Translation Workbench | Translator's software platform | Translator's Workbench | Translators'Workbench

software platform voor vertalers | vertaalplatform


translation [ translating | Translation services(ECLAS) ]

vertaling




machine translation [ computerised translation system ]

automatische vertaling


information profession [ archivist | documentalist | interpreter | librarian | terminologist | translator | communication personnel(UNBIS) ]

beroep in het informatiewezen [ archivaris | bibliothecaris | terminoloog | tolk | vertaler ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There are numerous developments in translation-related technology, especially translation memories and machine-aided translation, speech processing, multilingual document management and web content localisation.

Er doen zich talrijke ontwikkelingen voor op het gebied van de vertaaltechnologie, en vooral op het punt van vertaalgeheugens, computervertalingen, spraakverwerking, meertalig documentenbeheer en de lokalisering van webinhoud.


The language industry covers translation, interpretation, subtitling, dubbing and 'localisation' (adapting translation to specific local needs).

De taalindustrie omvat vertaling, vertolking, ondertiteling, indubben en "lokalisatie" (aan specifieke lokale omstandigheden of behoeften aangepaste vertaling).


The study, the first to analyse the size of the language industry EU-wide, covers translation, interpreting, localising and globalising, subtitling and dubbing, language technology tools, multilingual conference organisation and language teaching.

In deze studie, waarin voor het eerst een analyse is gemaakt van de omvang van de taalindustrie in de gehele EU, komen vertalen, tolken, lokalisatie en globalisering, ondertiteling en nasynchronisatie, vertaalhulpmiddelen, organisatie van meertalige conferenties en taalonderwijs aan de orde.


There are numerous developments in translation-related technology, especially translation memories and machine-aided translation, speech processing, multilingual document management and web content localisation.

Er doen zich talrijke ontwikkelingen voor op het gebied van de vertaaltechnologie, en vooral op het punt van vertaalgeheugens, computervertalingen, spraakverwerking, meertalig documentenbeheer en de lokalisering van webinhoud.


w