Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2WT
FMT
FMTTRA
Reverse translation
Translation from L1
Translation from L1 into an L2
Translation from mother tongue
Two-way translation

Vertaling van "Translation from L1 into an L2 " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]

retourvertaling | vertaling uit de moedertaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, at the hearing the agent for the Greek Government took the position that the plaintiff became comprehensively apprised of the case against him much later, namely on 14 November 2013, when the plaintiff received and confirmed reception of the 2009 Assessment act and a translation of it into English This occurred after the plaintiff sought to find out more about the impugned enforcement Instrument from the requested authorities through his Irish solicitors.

Ter terechtzitting heeft de vertegenwoordiger van de Griekse regering zich echter op het standpunt gesteld dat verzoeker pas veel later volledig kennis heeft gekregen van de zaak tegen hem, namelijk op 14 november 2013, toen verzoeker de Assessment Act2009 en een Engelse vertaling daarvan heeft ontvangen en de ontvangst daarvan heeft bevestigd Dit heeft plaatsgevonden nadat verzoeker via zijn Ierse advocaten had geprobeerd van de aangezochte autoriteiten meer te vernemen over de betwiste executoriale titel.


Last year, students used 152 language combinations, including translating from Greek into Latvian, and from Bulgarian into Portuguese.

Vorig jaar werden er daarvan 152 gebruikt, onder meer Grieks-Lets en Bulgaars-Portugees.


This year, students used 166 language combinations, including translating from Czech into Italian, from Maltese into Dutch, and from Danish into Polish.

Dit jaar werden er daarvan 166 gebruikt, onder meer Tsjechisch-Italiaans, Maltees-Nederlands en Deens-Pools.


The Commission and the EACEA should consider ways in which more literary translations can be encouraged from under-represented languages (particularly those in new Member States) into more dominant ones such as English, French, German and Spanish, which often serve as pivot languages for further translations and would therefore make a valuable contribution to promoting cultural and linguistic diversity.

De Commissie en het EACEA dienen te overwegen op welke manieren er meer literaire vertalingen gerealiseerd kunnen worden vanuit ondervertegenwoordigde talen (met name die in de nieuwe lidstaten) in meer dominante talen zoals het Engels, Frans, Duits en Spaans, die vaak weer als basis worden gebruikt voor andere vertalingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13) To ensure that outsourcing is effective and that full benefit is drawn from the expertise of an executive agency, the Commission must be allowed to delegate to it all or some of the implementing tasks for one or more Community programmes, except for those requiring discretionary powers in translating political choices into action.

(13) Om de externalisering doeltreffend te maken en het deskundig potentieel van het uitvoerend agentschap ten volle te benutten, moet de Commissie in staat worden gesteld om de uitvoerende taken in het kader van een of meer communautaire programma's, met uitzondering van taken die een beoordelingsmarge voor het maken van politieke keuzes omvatten, geheel of gedeeltelijk aan het agentschap te delegeren.


- trackside standard functions, able to read data from national interlocking and signalling systems and to translate such data into standard messages for the trains,

- standaardfuncties van de baanapparatuur die gegevens van niet genormaliseerde systemen voor vastlegging van rijwegen en seingeving kunnen lezen en deze gegevens in genormaliseerde berichten voor de treinen kunnen vertalen,


Following the meeting of the jury, two short lists of six finalists have been approved in accordance with the conditions established in the OJEC (90/C 35/04) and (90/C 35/05). For the European Translation Prize, the finalists are : - Mr Peter Urban for "Die Kunst ist ein Schrank" by Daniil Charms (Freidenauer Presse), translated from Russian into German.

De finalisten voor de Europese vertaalprijs zijn: - Peter Urban voor "Die Kunst ist ein Schrank" van Daniil Charms (Freidenauer Presse), uit het Russisch in het Duits vertaald.


- Mr Paul Muldoon for the "Astrakhan Cloak" by Ni Dhomhail (The Gallery Press), translated from Gaelic into English.

- Paul Muldoon voor "Astrakhan Cloak" van Ni Dhomhail (The Gallery Press), uit het Iers in het Engels vertaald.


1) Council Resolution on books and reading (OJ C/183 of 20.7.1989) - Mrs Blanche Molfessis for "Loxandra" by Maria Iordanou (Institut Français D'Athènes/Actes Sud), translated from Greek into French.

- Blanche Molfessis voor "Loxandra" van Maria Iordanou (Institut Français D'Athènes/Actes Sud), uit het Grieks in het Frans vertaald.


- Mrs Eva Andersen for "Dommer af nade" by Ivan Klima (Samleren), translated from Czech into Danish.

- Eva Andersen voor "Dommer af nade" van Ivan Klima (Samleren), uit het Tsjechisch in het Deens vertaald.




Anderen hebben gezocht naar : fmttra     reverse translation     translation from l1     translation from mother tongue     two-way translation     Translation from L1 into an L2     


datacenter (1): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Translation from L1 into an L2' ->

Date index: 2022-05-23
w