Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agiter un mélange de ciment
Association de saveurs
Association d’arômes
Brûlure causée par du ciment
Caoutchouc Ciment Insecticides Plastique
Ciment dentaire
Mélange de ciment et de sable
Mélange de céréales pour bébé
Mélange de saveurs
Mélange d’arômes
Mélange normalisé terre-ciment
Mélange plastique terre-ciment
Mélanger des matériaux de granito
Mélanger des matériaux de terrazzo
Mélanger le ciment

Vertaling van "mélanger le ciment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
agiter un mélange de ciment | mélanger le ciment

cementmengsel doorroeren | cementmengsel omroeren




mélange normalisé terre-ciment

standaardgrondcementmortel


mélange plastique terre-ciment

plastische grondcementmortel


brûlure causée par du ciment

verbranding veroorzaakt door cement




Caoutchouc Ciment Insecticides Plastique

cement | insecticide | plastic | rubber


association d’arômes | mélange d’arômes | association de saveurs | mélange de saveurs

smaakcombinaties


mélanger des matériaux de granito | mélanger des matériaux de terrazzo

terrazzomateriaal mengen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Couche d'enduit = une couche mince de mortier composé d'un mélange de ciment et d'eau ayant pour but d'améliorer l'adhésion.

(3) Aanbrandlaag= een dunne laag mortel bestaande uit een mengsel van cement en water met als doel de hechting te verbeteren.


D'autres matériaux très utilisés comme remplaçants non seulement de l'amiante mais du mélange amiante-ciment, sont le polyéthylène, le polypropylène et le polytétrafluoréthylène.

Andere zeer frequent gebruikte vervangmaterialen, niet alleen voor asbest, maar ook voor asbestcement, zijn polyethyleen, polypropyleen en polytetrafluorethyleen.


Ce sont notamment : les ouvriers responsables à la préparation et à la confection des mélanges, au service des appareils utilisés à cet effet (mélangeurs, tamiseurs, sécheurs, malaxeurs, bétonnières, centrales à béton, etc.); les confectionneurs d'armatures; les responsables aux tables vibrantes, machines à vibrer, presses et autres appareils similaires de production, à la fabrication et au finissage de toutes pièces moulées en béton ou en pierres reconstituées, au moulage et au pressage des carreaux de ciment et de mosaïque de marb ...[+++]

Dit zijn namelijk : de arbeiders die verantwoordelijk zijn voor het bereiden en het samenstellen van de mengsels, voor het bedienen van de tot dit doel gebruikte toestellen (meng-, zeef-, droogmolens, kneedtoestellen, betonmolens, betoncentrales, enz.); de samenstellers van de wapeningen; de verantwoordelijken voor de triltafels, trilmachines, persen en andere gelijkaardige productietoestellen, voor het vervaardigen en afwerken van gegoten stukken uit beton of uit hersamengestelde steen, voor het vormgieten en het persen van cementtegels en tegels uit marmermozaïek, voor het vormgieten van speciale stukken in marmeragglomeraten (traptreden, vensterbanken, enz.), voor het werk aan de zogenaamde automatische persen en aan de slijp- en polij ...[+++]


Les dispositions visées au paragraphe 1 ne concernent pas les activités suivantes : 1° la production d'oxyde de magnésium par voie humide à partir de chlorure de magnésium ; 2° la production de dolomie calcinée (mélange d'oxydes de calcium et de magnésium), obtenue par décarbonation quasi-totale de dolomie (CaCO.MgCO) à très faible teneur en carbone, ayant une teneur résiduelle en CO inférieure à 0,25 % et une densité en vrac inférieure à 3,05 g/cm; 3° les fours verticaux pour la production de clinker (ciment) ; 4° les activités qu ...[+++]

Paragraaf 1 heeft geen betrekking op de volgende activiteiten: 1° de productie van magnesiumoxide met behulp van de natte procesroute op basis van magnesiumchloride; 2° de productie van gebrand dolomiet met een zeer laag koolstofgehalte, een mengsel van calcium- en magnesiumoxiden, ontstaan uit de bijna volledige ontharding van dolomiet (CaCO.MgCO) met een restgehalte aan CO van minder dan 0,25% en een bulkdichtheid van minder dan 3,05 g/cm; 3° schachtovens voor de productie van cementklinker; 4° activiteiten die niet rechtstreeks verband houden met de primaire activiteit, zoals de winning van grondstoffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Connaissance du champ d'application et de la validité des autorisations et des contrôles - Connaissance des techniques, des produits et du matériel utilisé pour le petit entretien et le nettoyage (changer l'huile, remplacer les filtres, contrôle des caoutchoucs/colmatages/conduites, ...) - Connaissance des mesures préventives de sécurité et environnementales lors de la prise de carburant et des mesures en cas de pollution résultant de la prise de carburant ou de fuites - Connaissance des personnes responsables de réparations déterminées - Connaissance de la feuille de travail et plus spécifiquement de la rubrique « défaillances » - Con ...[+++]

- Kennis van het toepassingsgebied en de geldigheid van vergunningen en keuringen - Kennis van de technieken, de producten en het materieel gebruikt bij klein onderhoud en reiniging (vervangen van olie, wisselen van filters, controle van rubbers/dichtingen/leidingen, ...) - Kennis van de preventieve veiligheids- en milieumaatregelen bij tanken en de maatregelen bij vervuiling door tanken of lekken - Kennis van wie voor welke herstellingen verantwoordelijk is - Kennis van het werkblad en meer specifiek de rubriek " defecten" - Kennis van planlezen (legende, schaalaanduidingen, symbolen, topografische en geografische aanduidingen, ...) - ...[+++]


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Travaille au sein d'une équipe (co 01337) - Communique de manière effective et efficace - Echange des informations avec des collègues et des responsables - Se concerte sur la préparation, l'exécution et le parachèvement de la tâche - Fait rapport à des supérieurs - Collabore efficacement avec des collègues - Respecte les indications de responsables - S'adapte de manière flexible (changement de collègues, ...) o Travaille dans le respect de la qualité (co 01338) - Evalue ses propres travaux d'un point de vue qualitatif et quantitatif, et les rectifie au besoin - Utilise les matériaux, les outils et le temps de manière parcimonieuse et évite le gaspillage - Respecte les règl ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Werkt in teamverband (co 01337) - Communiceert effectief en efficiënt - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken - Overlegt over de voorbereiding, uitvoering en afwerking van de opdracht - Rapporteert aan leidinggevenden - Werkt efficiënt samen met collega's - Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op - Past zich flexibel aan (verandering van collega's, ...) o Werkt met oog voor kwaliteit (co 01338) - Evalueert de eigen werkzaamheden kwalitatief en kwantitatief, en stuurt desnoods bij - Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt v ...[+++]


§ 1. Si l'alinéa trois de l'article 5.55.1.2 ne peut pas être exécuté pour des raisons techniques, le forage est comblé du bas vers le haut après installation des conduites sous une surpression continue avec un mélange de ciment, d'eau et d'additifs ayant une perméabilité de 10 m/s.

§ 1. Als het derde lid van artikel 5.55.1.2 om technische redenen niet kan worden uitgevoerd, wordt na het inbouwen van de leidingen de boring opgevuld van onder naar boven en onder continue overdruk met een afdichtende grout met een doorlatendheid van maximaal 10 m/s.


Si des agents réducteurs sont utilisés – et sans préjudice de l’application d’autres dispositions communautaires relatives à la classification, à l’emballage et à l’étiquetage des substances et des mélanges –, les fournisseurs veillent à ce que, avant sa mise sur le marché, l’emballage du ciment ou des mélanges contenant du ciment comporte des informations visibles, lisibles et indélébiles indiquant la date d’emballage, les conditions de stockage et la période de stockage appropriée afin que l’agent réducteur reste actif et que le con ...[+++]

Als er reductiemiddelen worden gebruikt, zorgen de leveranciers er vóór het in de handel brengen voor dat op de verpakking van cement en cementhoudende mengsels zichtbaar, leesbaar en onuitwisbaar informatie wordt vermeld over de verpakkingsdatum, de opslagomstandigheden en de opslagperiode waarbinnen de activiteit van het reductiemiddel gehandhaafd blijft en waarbinnen het gehalte oplosbaar chroom(VI) onder de in punt 1 vermelde limiet blijft, onverminderd de toepassing van andere communautaire bepalingen inzake de indeling, verpakking en etikettering van stoffen en mengsels.


Le ciment et les mélanges contenant du ciment ne peuvent être mis sur le marché, ni utilisés, s’ils contiennent, lorsqu’ils sont hydratés, plus de 2 mg/kg (0,0002 %) de chrome VI soluble du poids sec total du ciment.

Cement en cementhoudende mengsels mogen niet in de handel worden gebracht of worden gebruikt indien het gehalte aan oplosbaar chroom(VI) bij de gehydrateerde vorm van het cement of het mengsel meer dan 2 mg/kg (0,0002 %) van het totale drooggewicht van het cement bedraagt.


Mélange à base de liants hydrauliques et mélanges non traités - Spécifications - Partie 1 : Mélanges granulaires liés au ciment pour assises de chaussées (1 édition)

Hydraulisch gebonden mengsels - Specificaties - Deel 1 : Met cement gebonden mengsels van korrelvormige materialen (1e uitgave)


w