Ciò premesso, sono contrario alla relazione in quanto contiene elementi assolutamente inaccettabil
i come l’estensione della definizione del termine profugo al di là di quanto attualmente stabilito dalla convenzione di Ginevra, il rifiuto della regolamentazione dei paesi terzi sicuri sulla quale siamo già pervenuti a un accordo positivo, l’attribuzione a Frontex di compiti che non hanno assolutamente nulla a che vedere con l’organizzazione, la concessione ai richiedenti asilo di una libera scelta in merito al paese
responsabile della procedura, i
l che rappresenta l’ ...[+++]abbandono della convenzione di Dublino, e un accesso più agevole al mercato del lavoro per i richiedenti asilo.
Dit verslag echter kan mijn goedkeuring niet wegdragen omdat het volstrekt onaanvaardbare punten bevat, zoals het oprekken van het begrip vluchteling, zoals dat thans in het Verdrag van Genève is aangegeven; de afwijzing van de regeling inzake veilige derde landen, waarover we al tot overeenstemming konden komen; de overdracht van taken aan Frontex waar Frontex niets mee te maken heeft; de vrije keuze voor asielzoekers van het land waaraan de bevoegdheid voor de procedure moet toevallen – wat een inbreuk is op het Verdrag van Dublin –; en de vereenvoudigde toegang voor asielzoekers tot de arbeidsmarkt.