considerando che l'articolo 12, paragrafo 3, lettera d) della direttiva 77/388/CEE (3) stabilisce che le
norme concernenti l'imposizione fiscale sui prodotti dell'agricoltura diversi da quelli della categoria 1 dell'allegato H siano adottate all'unanimità dal Consiglio, prima del 31 dicembre 1994, su proposta della Commissione; che fino a tale data gli Stati membri che
già applicavano un'aliquota ridotta erano autorizzati a mantenerla, mentre gli Stati membri che già applicavano un'aliquota normale non potevano applicare un'aliquota
...[+++]ridotta; che ciò consentiva il rinvio di due anni dell'applicazione dell'aliquota normale;
Overwegende dat in artikel 12, lid 3, onder d), van Richtlijn 77/388/EEG (3), is bepaald dat de regels betreffende de belasting op andere landbouwprodukten dan die welke onder categorie 1 van bijlage H vallen, vóór 31 december 1994 door de Raad op grond van een voorstel van de Commissie met eenparigheid van stemmen worden vastgesteld; dat de Lid-Staten die reeds een verlaagd tarief toepasten, dit tot en met die datum mochten handhaven, terwijl die Lid-Staten die een normaal tarief toepasten, geen verlaagd tarief mochten toepassen; dat deze bepaling de mogelijkheid bood de toepassing van het normale tarief met twee jaar uit te stellen;